唐代 田娥 Tian E  唐代  
One poem at a time

Tian E
  携手共惜芳菲节,莺啼锦花满城阙。行乐逶迤念容色,
  色衰只恐君恩歇。凤笙龙管白日阴,盈亏自感青天月。

Tian E
  愁人夜独伤,灭烛卧兰房。只恐多情月,旋来照妾床。

Tian E
  Recalling yesterday will Poem and Wine, all day long meet Ying. Come into this story, time is scared.
  Thin Pink tears, the grace, Luo Yi light. Make life difficult for sub-initiative blogs, virtual negative Wenjun name.
Translated by Google

Tian E
  团圆手中扇,昔为君所持。今日君弃捐,复值秋风时。
  悲将入箧笥,自叹知何为。

Tian E
  Xing spring to bias-free, fall to just sleep. ("Homebound")
Translated by Google
杂曲歌辞·携手曲
杂曲歌辞·夜夜曲
寄远
长信宫