唐代 郑世翼 Zheng Shiyi  唐代  
One poem at a time

Zheng Shiyi
  Wushan Lingtai Qing, ROADS transcend class shaved. Muyu started falling together, Ai Ai asakumo students.
  Bird Road into the crisis peak, valley diarrhea ape sound. Customers do not have quiet habitat, flood leave climbing Gui situation.
Translated by Google

Zheng Shiyi
  Yan Ping the noble, much ancient dance style. Sell Pu Chengdu, the flow in the name of Han.
  Well change the old world, Cold Spring for a long time sense. Drain strike both years, no bird is then empty.
  How is the autumn air, only see down double Tong.
Translated by Google

Zheng Shiyi
  步登北邙坂,踟蹰聊写望。宛洛盛皇居,规模穷大壮。
  三河分设险,两崤资巨防。飞观紫烟中,层台碧云上。
  青槐夹驰道,迢迢修且旷。左右多第宅,参差居将相。
  清晨谒帝返,车马相追访。胥徒各异流,文物纷殊状。
  嚣尘暗天起,箫管从风飏。伊余孤且直,生平独沦丧。
  山幽有桂丛,何为坐惆怅。

Zheng Shiyi
  初笄梦桃李,新妆应摽梅。疑逐朝云去,翻随暮雨来。
  杂佩含风响,丛花隔扇开。姮娥对此夕,何用久裴回。

Zheng Shiyi
  独负千金价,应从买笑来。只持难发口,经为几人开。
乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高
过严君平古井
登北邙还望京洛
看新婚
见佳人负钱出路