唐代 李频 Li Pin  唐代   (818~876)
One poem at a time

Li Pin
  Away from home, I was longing for news
  Winter after winter, spring after spring.
  Now, nearing my village, meeting people,
  I dare not ask a single question.

Li Pin
  中流欲暮见湘烟,苇岸无穷接楚田。
  去雁远冲云梦雪,离人独上洞庭船。
  风波尽日依山转,星汉通霄向水连。
  零落梅花过残腊,故园归醉及新年。

Li Pin
  Not seen high above the temple, far-off horizon Xingke thinking. Sailing on the West linked to wind acute
  Chu Cypriot port city of the title of summer away. Sha Zhu owned and wet fishing nets, mulberry silk to make space after the article.
  Flu monk sighed, then things look, but the solitude of the meditation experience.
Translated by Google

Li Pin
  槐欲成阴分袂时,君期十日复金扉。槐今落叶已将尽,
  君向远乡犹未归。化石早曾闻节妇,沉湘何必独灵妃。
  须知此意同生死,不学他人空寄衣。

Li Pin
  庭前树尽手中栽,先后花分几番开。巢鸟恋雏惊不起,
  野人思酒去还来。自抛官与青山近,谁讶身为白发催。
  门外寻常行乐处,重重履迹在莓苔。

Li Pin
  长遇豪家不敢过,此身谁与取高科。故园久绝书来后,
  南国空看雁去多。中夜永怀听叠漏,先秋归梦涉层波。
  愁人白发自生早,我独少年能几何。

Li Pin
  Timor-year-old had been to go in the spring, opened the apricot from the Qin. Even before the quality care every friend,
  Did not return home for independent travelers. Qi He filled the world road, air condition from deterred.
  Seeing a return to a return to gender, the body can be when young.
Translated by Google

Li Pin
  Ye May tilting toward the Capital Pavilion, once the dust is no difference in the clear. Han Xiang Lang has to sing bits
  Wu Yi Jin but think women neighbors. Prison break has to Suli, who advised farmers Yuanben is farming.
  Know that justice will be anything for pay, just like health spiritual self-cultivation.
Translated by Google

Li Pin
  红妆女儿灯下羞,画眉夫婿陇西头。
  自怨愁容长照镜,悔教征戍觅封侯。

Li Pin
  防秋戎马恐来奔,诏发将军出雁门。遥领短兵登陇首,
  独横长剑向河源。悠扬落日黄云动,苍莽阴风白草翻。
  若纵干戈更深入,应闻收得到昆仑。

Li Pin
  天骄发使犯边尘,汉将推功遂夺亲。离乱应无初去貌,
  死生难有却回身。禁花半老曾攀树,宫女多非旧识人。
  重上凤楼追故事,几多愁思向青春。

Li Pin
  八月瞿塘到底翻,孤舟上得已销魂。幕中职罢犹趋府,
  阙下官成未谢恩。丹嶂耸空无过鸟,青林覆水有垂猿。
  感知肺腑终难说,从此辞归便扫门。

Li Pin
  On behalf of the body can be caused by Ru San, who knows they do not Wuling spring. Return the empty green door single bird,
  Meet to make the intoxicating purple street. River Island actively look for fishing far away, the Serbian held on the first mountain to see the band.
  And the border town to be a total of glistening wine, why should white Wong Tao.
Translated by Google

Li Pin
  五陵佳气晚氛氲,霸业雄图势自分。秦地山河连楚塞,
  汉家宫殿入青云。未央树色春中见,长乐钟声月下闻。
  无那杨华起愁思,满天飘落雪纷纷。

Li Pin
  欲窃高仓集御河,翩翩疑渡畏秋波。朱宫晚树侵莺语,
  画阁香帘夺燕窠。疏影暗栖寒露重,空城饥噪暮烟多。
  谁令不解高飞去,破宅荒庭有网罗。

Li Pin
  For light frost temples phase, invasion, melancholy can not find no reason. Qin, seek with red makeup air,
  Ying Lang Concert little snow. Ancient old pavilion before the spring, too late Chinese smoke more deeply.
  Look to the Baling Northeast alone, one million center to send the book.
Translated by Google

Li Pin
  春情不断若连环,一夕思归鬓欲斑。壮志未酬三尺剑,
  故乡空隔万重山。音书断绝干戈后,亲友相逢梦寐间。
  却羡浮云与飞鸟,因风吹去又吹还。

Li Pin
  关门南北杂戎夷,草木秋来即出师。落日风沙长暝早,
  穷冬雨雪转春迟。山头堠火孤明后,星外行人四绝时。
  自古边功何不立,汉家中外自相疑。

Li Pin
  Yun Lang who choose not help poetry, sometimes on the Xianglian only product. Longzhong to the door but it is late,
  To end the body of non-Jigu late. India to seek the county go hard then, read like crazy to sit Letter.
  Palace hope to see out at places, far-ranging and rural women than Wu.
Translated by Google

Li Pin
  初年三十拜将军,近代英雄独未闻。向国报恩心比石,
  辞天作镇气凌云。逆风走马貂裘卷,望塞悬弧雁阵分。
  定拥节麾从此去,安西大破犬戎群。

Li Pin
  圣主东忧涨海滨,思移副相倚陶钧。楼台独坐江山月,
  舟楫先行泽国春。遥想万家开户外,近闻群盗窜诸邻。
  几时入去调元化,天下同为尧舜人。

Li Pin
  Liverpool wide dike of water power away, thinking prefect for endless benefits. Typography agriculture since the gap
  Long and hard cause-year-old Feng. Xing Jin flow waves pick up, wide dynamic clouds Xiu empty.
  Want to be open when the Warring States Period, Fan Li boat only herein.
Translated by Google

Li Pin
  清时选地任贤明,从此观风辍尹京。日月天中辞洛邑,
  云山江上领宣城。万家闾井俱安寝,千里农桑竟起耕。
  闻说圣朝同汉代,已愁征入拜公卿。

Li Pin
  Cents who chase ban nearly disappeared, Confucian first election was a real dragon. Do not throw home provinces Cloud Road,
  Palm bible specifically in Kokonoe. Huan Khan colored coin into play, Bailiao classes alone under calm.
  Who was your ratio Fang Sheng, Yu Yuqing green mountain top loose.
Translated by Google
渡汉江
湘口送友人
鄂州头陀寺上方
寄远
题张司马别墅
长安即事
汉上逢同年崔八
五月一日蒙替本官不得随例入阙,感怀献送相公
春闺怨
送边将
太和公主还宫
将赴黔州先寄本府中丞
和友人下第北游感怀
乐游原春望
黄雀行
长安寓居寄柏侍郎
春日思归
朔中即事
感怀献门下相公
赠长城庾将军
浙东献郑大夫
镜湖夜泊有怀(东晋太守马臻所筑)
宣州献从叔大夫
贺同年翰林从叔舍人知制诰