唐代 王之涣 Wang Zhihuan  唐代   (688~742)
一首一页

王之涣 Wang Zhihuan
  白日依山尽,黄河入海流。
  欲穷千里目,更上一层楼。


  Mountains cover the white sun,
  And oceans drain the golden river;
  But you widen your view three hundred miles
  By going up one flight of stairs.

王之涣 Wang Zhihuan
  黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
  羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。


  Where a yellow river climbs to the white clouds,
  Near the one city-wall among ten-thousand-foot mountains,
  A Tartar under the willows is lamenting on his flute
  That spring never blows to him through the Jade Pass

王之涣 Wang Zhihuan
  黄砂直上白云间,一片孤城万仞山。
  羌笛何须怨杨柳,春光不度玉门关。

王之涣 Wang Zhihuan
  杨柳东风树,青青夹御河。近来攀折苦,应为别离多。

王之涣 Wang Zhihuan
  长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。
  莫听声声催去棹,桃溪浅处不胜舟。

王之涣 Wang Zhihuan
  蓟庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。
  今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。
登鹳雀楼
出塞
横吹曲辞·出塞
送别
宴词
九日送别