唐代 归仁 Gui Ren  唐代  
One poem at a time

Gui Ren
  Bitter day for poetry, who on the spring and autumn. A joint, such as pride, everything is always at heart.
  Pro puzzle falling into the flower rain, the wind near the bamboo floor. Yin heads are not white, any white head this life.
Translated by Google

Gui Ren
  一百八十首,清泠韵可敲。任从人不爱,终是我难抛。
  桂魄吟来满,蒲团坐得凹。先生声价在,寰宇几人抄。

Gui Ren
  此台如可废,此恨有谁平。纵使迷青草,终难没旧名。
  天悲朝雨色,岳哭夜猿声。不是心偏苦,应关自古情。

Gui Ren
  Slander of a book was not Kuaixin, a few mad Yin longitudinal pumping one's mind. Piece of a jigsaw I am still around,
  Ao Shen Jun also sea fishing. Years to do can eliminate anger, it is more atlas District Concert.
  Chang crown cover are painted, the remains buried, Mr. Xi Bi Cen.
Translated by Google

Gui Ren
  Xiurong more difficult to return to Koto, who has never been asked a hundred military exploits. World determined to return morals,
  Shan weakness as a hero. Aloe cream Gebai is still considered, I still think the fire front at the sea of red.
  Hero is also the success of things, do not be melancholy on the west.
Translated by Google

Gui Ren
  Worthy of pity Spring Peony three odd, semi-lean Zhulan For blossoming time. Win the world to spend even less,
  Human side Degui affordable. Touxiang black ants cut through leaves, watch for the Hornets core sticks upside down.
  Apart from Zen Solutions does not move, considered to be crazy to kill Wuling children.
Translated by Google
自遣
酬沈先辈卷
题贾岛吟诗台
悼罗隐
题楚庙
牡丹