唐代 慧偘 Hui Kan  唐代  
One poem at a time

Hui Kan
  Non is no help, desire to self-Ming anvil. To pity Guying months, bearing distant breeze sounds.
  Pound suspected double wire training, like playing a harp. Jun smell alone made pestle, a concentration known concubine.
Translated by Google

Hui Kan
  羊皮赎去士,马革敛还尸。天下方无事,孝廉非哭时。
听独杵捣衣
闻侯方儿来寇