唐代 戈牢 Ge Lao  唐代  
One poem at a time

Ge Lao
  Suspended clear view the sun, the breeze in the green bar. The sound is not made into the song, the degree Liuying empty roll.
  Should cultivate a creep, luxuriant dark each float. When there are forests curl, no rustling tree gradually.
  Slow scattered by smoke, light, and Bling Rao. Harvest to be known, singing the U.S. Tang Yao.
Translated by Google

Ge Lao
  圣乾文德最称贤,自古儒生少比肩。再启龙门将二纪,
  两司莺谷已三年。蓬山皆美成荣贵,金榜谁知忝后先。
  正是感恩流涕日,但思旌旆碧峰前。
风不鸣条(一作章孝标诗)
和主司王起(一作和主司酬周侍郎)