冰岛 布拉吉 Einar Bragi  冰岛   (1921~2005)
One poem at a time

Einar Bragi
  Church of the Light
  Hesitation lamp
  Fingertips with Hunran sleepy
  _Insert_ed into a silent stone church
  The walls are damp at night.
  A sickle Moon
  To cross a dark
  Placed in the very cold land
  Mind on the white snow.
  Sleeping accommodation above
  Clapper, dark sound that
  Before you can break the silence
  Directed at the cold metal chimney cover response.
  Pine trees in a black box
  A lily white sun
  With the white arrow archers
  The heart through the withered leaves of flight.
  董继平 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Fire Horse
  Fire Horse
  (With their breasts
  Harp Song of the general good
  And that the surf at the top of the mind
  The Wandering light skimming birds)
  The courage to gallop in
  Bright flashing ice:
  Between life and death of the vault
  Shell layer.
  董继平 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Reputation
  Trap
  In the narrow neck
  Slowly tightened
  Marsh birds
  Increased pain
  Its voice
  Then the noise of the world
  Quiet for a moment
  People listen to songs
  Wandering wandering
  And the design of new
  Trap.
  董继平 Translation
Translated by Google
诗选