唐代 畅当 Chang Dang  唐代  
One poem at a time

Chang Dang
  Servant of the Hu fall, when the gun to shame. Within their means quite early, thanks this is already owned.
  Xiao Xiao Ruoling true, lapel pins with the Dayton extravagant. Car service Shuairan, the http Yang for wandering.
  Depressed few Kaiyan, quietly alone luggage. His life suddenly every friend, smile at this party.
  Autumn wind conditions at Ning, Chu Sihao cloud water. Yi Lin who is language, jis Hongyuan Yi.
Translated by Google

Chang Dang
  Vatican to send Shen Jing Zhong, star of light gradually more exposed. Lan extravagant extravagant wind, gray tree under the moon.
  Hall Cross Wakayama night, dark pine, such as streams cool. However, Lei Huxi son, a virtual bed later than me.
  Yao Yao empty homes, misty Lin cinnamon. Owned by the west wall of brown, Shadeng Margaret central.
Translated by Google

Chang Dang
  晨兴平阳馆,见月沈江水。溶溶山雾披,肃肃沙鹭起。
  奉恩谬符竹,伏轼省顽鄙。何当施教化,愧迎小郡吏。
  寥落火耕俗,征途青冥里。德绥及吾民,不德将鹿矣。
  擒奸非性能,多愍会衰齿。恭承共理诏,恒惧坠诸地。

Chang Dang
  A Changwang lonely, autumn mountain views clear. Herein except grass, turning the views of people line.
  Lonely lane Rao Songzi, deep dill absolutely birds. Cliff All Day sun with wide peaks even through farming.
  Mei Zhuo hardly contain the world, the poor do not love. Joan Jiu Jun trouble gifts, quiet lazy hundred nowhere.
Translated by Google

Chang Dang
  孤柴泄烟处,此中山叟居。观云宁有事,耽酒讵知馀。
  水定鹤翻去,松歌峰俨如。犹烦使君问,更欲结深庐。

Chang Dang
  帝里阳和日,游人到御园。暖催新景气,春认旧兰荪。
  咏德先臣没,成蹊大树存。见桐犹近井,看柳尚依门。
  献地非更宅,遗忠永奉恩。又期攀桂后,来赏百花繁。

Chang Dang
  Jiang Qing thirsty love wine, remaining intoxicated Ting night rinse. Lufthansa interjection firmly secured a soft, cold stone drunk sleep wake up.
  Wild meal accompanied by accounts, the Chinese sound made from Ling. Do not you see the number of cups, have been sent Shen Ming.
Translated by Google

Chang Dang
  Jane Wood Qingchi Yu, Feng He left Phi. Origin and drunk rather shallow, slow moving Ge do not know.
  Cold streamer shade bamboo mat, take pictures condensate hairpin interjection. Hu alone restrain those tears of snow to the ripples.
Translated by Google

Chang Dang
  诏出凤凰宫,新恩连帅雄。江湖经战阵,草木待仁风。
  豪右贪威爱,纡繁德简通。多惭君子顾,攀饯路尘中。

Chang Dang
  羁旅逢佳节,逍遥忽见招。同倾菊花酒,缓棹木兰桡。
  平楚堪愁思,长江去寂寥。猿啼不离峡,滩沸镇如潮。
  举目关山异,伤心乡国遥。徒言欢满座,谁觉客魂消。

Chang Dang
  苍苍中条山,厥形极奇磈。我欲涉其崖,濯足黄河水。
  
  古刹栖柿林,绿阴覆苍瓦。岁晏来品题,拾叶总堪写。

Chang Dang
  Pro distant birds, the high birth the dust.
  Tin Wai potential Hirano, rivers into Broken Hill.
Translated by Google

Chang Dang
  Tam the immortal night Ge, and month when the the water. Jiabinaiming months, wandering surprise autumn.
  Ye Pei Qing Shui Po, Bai Luming month days. In the autumn night, the mind then sit Shan.
Translated by Google

Chang Dang
  故交君独在,又欲与君离。我有新秋泪,非关宋玉悲。

Chang Dang
  江斋一入何亭亭,因寄沦涟心杳冥。
  绿绮琴弹白雪引,乌丝绢勒黄庭经。
南充谢郡客游澧州留赠宇文中丞
宿报恩寺精舍
自平阳馆赴郡
天柱隐所重答江州应物
山居酬韦苏州见寄
春日过奉诚园(一作曲江,一作玉林园)
军中醉饮寄沈八刘叟(一作杜甫诗)
偶宴西蜀摩诃池
奉送杜中丞赴洪州
九日陪皇甫使君泛江宴赤岸亭
蒲中道中二首
登鹳雀楼
宿潭上二首
别卢纶
题沈八斋