唐代 冯宿 Feng Su  唐代  
御沟新柳 a ditch which flows through the imperial garden New Willow
酬白乐天刘梦得(一作尹河南酬乐天梦得) Paid White Happy-go-lucky LIU Meng-Yin was one for Henan province Fulfil happy-go-lucky Dream was
多首一页
古诗 ancient style poetry
御沟新柳

冯宿


  夹道天渠远,垂丝御柳新。千条宜向日,万户共迎春。
  轻翠含烟发,微音逐吹频。静看思渡口,回望忆江滨。
  袅袅分游骑,依依驻旅人。阳和如可及,攀折在兹辰。


【北美枫文集】柳树

【资料来源】 卷275_12


发表评论