北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
唐代
冯宿 Feng Su
唐代
禦溝新柳 a ditch which flows through the imperial garden New Willow
酬白樂天劉夢得(一作尹河南酬樂天夢得) Paid White Happy-go-lucky LIU Meng-Yin was one for Henan province Fulfil happy-go-lucky Dream was
一首一頁
禦溝新柳
馮宿 Feng Su
夾道天渠遠,垂絲禦柳新。千條宜嚮日,萬戶共迎春。
輕翠含煙發,微音逐吹頻。靜看思渡口,回望憶江濱。
裊裊分遊騎,依依駐旅人。陽和如可及,攀折在茲辰。
酬白樂天劉夢得(一作尹河南酬樂天夢得)
馮宿 Feng Su
共稱洛邑難其選,何幸天書用不纔。遙約和風新草木,
且令新雪靜塵埃。臨岐有愧傾三省,別酌無辭醉百杯。
明歲杏園花下集,須知春色自東來。