宋代 卢祖皋 Lu Zugao  宋代   (1170~1225)
渡江雲 Cross the river goes
宴清都(初春) Yan Qing Du the first month of spring
魚遊春水 Fish Tour Spring water
倦尋芳 tired to go on a picnic for viewing flowers
江城子 Jiang Chengzai
江城子(壽外姑外舅) Jiang chengzai Life outside the Gu father-in-law
江城子(外舅作梅玻因壽日作此)
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
畫堂春 Painting Spring Church
畫堂春 Painting Spring Church
畫堂春 Painting Spring Church
清平樂 Qingping Yue
清平樂 Qingping Yue
清平樂 Qingping Yue
清平樂(申中吳對雪) Qingping yue Application of Wu on the snow
烏夜啼 Wu Yeti
烏夜啼 Wu Yeti
烏夜啼 Wu Yeti
烏夜啼(西湖) Wu Yeti the West Lake
烏夜啼 Wu Yeti
謁金門 Ye Golden Gate
謁金門 Ye Golden Gate
謁金門 Ye Golden Gate
謁金門 Ye Golden Gate
多首一頁
古詩 ancient style poetry
清平樂

卢祖皋


  錦屏開曉,寒入宮羅峭。
  脈脈不知春又老,簾外舞紅多少。
  舊時駐馬香階,如今細雨蒼苔。
  殘夢不成重理,一雙蝴蝶飛來。
  


【北美枫文集】絶妙好詞
發表評論