宋代 韩元吉 Han Yuanji  宋代   (1118~1187)
贺圣朝 congratulate one's own royal court
点绛唇(十月桃花) Point jiangshouju lip October Peach blossom
浣溪沙(次韵曾吉甫席上) Huan xisha Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Once jeep scholars
霜天晓角(蛾眉亭) Cold weather xiaojiao Crescent Pavilion
霜天晓角(夜饮武将家,有歌霜天晓角者,声调凄婉,戏为赋之)
菩萨蛮(青阳道中) Song form Qingyang Road
菩萨蛮(腊梅) Song Form Japan allspice
菩萨蛮(夜宿余家楼闻笛声) Song form Roost More than House Press fluting
菩萨蛮(郑舜举别席侑觞) Song form Cheng Shun give Biexiyoushang
菩萨蛮(春归) Song Form Chungui
菩萨蛮(叶丞相园赏木犀,次韵子师) Song form leaf Prime minister Osmanthus Garden Tour Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Sub-division
减字木兰花(雪中集醉高楼) Jianzimu orchid Snow _Set_ drunk tower
减字木兰花(次韵赵倅) Jianzimu orchid Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Zhaocui
诉衷情(木犀) Complain heartfelt emotion Osmanthus
谒金门(春雪) Ye Golden Gate Spring Snow
谒金门(重午) Ye Golden Gate the Dragon Boat Festival
好事近(辛幼安席上)
好事近(郑德与家留饮)
秦楼月(次韵陈子象)
朝中措(辛丑重阳日,刘守招饮石龙亭,追录) Chao zhongcuo Boxer The double ninth festival daily Liu shou Dr. Yin Shi Dragon pavilion Chase record
西江月(闰重阳)
西江月(春归) the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river Chungui
燕归梁(木犀) Yan liang return Osmanthus
南柯子(次韵姚提点行可席上见贻) Nanke child Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Yao mentioned Press-gang join the army according to list of recruits approve Scholars See Yee
多首一页
古诗 ancient style poetry
满江红(自鹿田山桥袓)

韩元吉


  寂寞山城,春已半、好花都折。
  无奈向、阴晴不定,冷烟寒食。
  莫问花残风又雨,且须烂醉酬春色。
  叹使君、华发又重来,人应识。
  
  丹井畔,山桥侧。
  空翠里,烟如织。
  便直教马上,醉巾沾湿。
  丞相车茵端未惜,孟公好客聊无客。
  算明年、溪路海棠开,还相忆。
  


【北美枫文集】海棠
发表评论