唐代 梁琼 Liang Qiong  唐代  
宿巫山寄遠人 lodge for the night Mt. wu, on the changjiang river by the three gorges lodge at people who become estranged
昭君怨 Lamentations of Lady Zhaojun
銅雀臺 Dongjak Taiwan
遠意 Distant views
句 sentence
多首一頁
古詩 ancient style poetry
宿巫山寄遠人

梁琼


  巫山雲,巫山雨,朝雲暮雨無定所。南峰忽暗北峰晴,
  空裏仙人語笑聲。曾侍荊王枕席處,直至如今如有靈。
  春風澹澹白雲閑,驚湍流水響千山。一夜此中對明月,
  憶得此中與君別。感物情懷如舊時,君今渺渺在天涯。
  曉看襟上淚流處,點點血痕猶在衣。


【北美枫文集】月亮

【資料來源】 801_5


發表評論