唐代 卢鸿一 Lu Hongyi  唐代  
嵩山十志十首·草堂 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 Chi 10 thatched cottage
嵩山十志十首·倒景台 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Back view _set_
嵩山十志十首·樾馆 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Yue Museum
嵩山十志十首·枕烟庭
嵩山十志十首·云锦淙 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Colorful brocade as beautiful as clouds noise of water
嵩山十志十首·期仙磴 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Of Xian Ishidan
嵩山十志十首·涤烦矶 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Di trouble Angeles
嵩山十志十首·幂翠庭 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Power Greenview
嵩山十志十首·洞元室
嵩山十志十首·金碧潭 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Gold Bitan
多首一页
古诗 ancient style poetry
嵩山十志十首·樾馆

卢鸿一


  樾馆者,盖即林取材,基颠柘,架茅茨,居不期逸,
  为不至劳,清谈娱宾,斯为尚矣。及荡者鄙其隘阒,
  苟事宏湎,乖其宾矣。词曰:
  紫岩隈兮青谿侧,云松烟茑兮千古色。芳靃蘼兮荫蒙茏,
  幽人构馆兮在其中。靃蘼蒙茏兮开樾馆,
  卧风霄兮坐霞旦。粤有宾兮时戾止,樵苏不爨兮清谈已,
  永岁终朝兮常若此。


【北美枫文集】松树

【资料来源】 卷123_3


发表评论