唐代 卢鸿一 Lu Hongyi  唐代  
嵩山十志十首·草堂 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 Chi 10 thatched cottage
嵩山十志十首·倒景台 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Back view _set_
嵩山十志十首·樾馆 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Yue Museum
嵩山十志十首·枕烟庭
嵩山十志十首·云锦淙 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Colorful brocade as beautiful as clouds noise of water
嵩山十志十首·期仙磴 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Of Xian Ishidan
嵩山十志十首·涤烦矶 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Di trouble Angeles
嵩山十志十首·幂翠庭 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Power Greenview
嵩山十志十首·洞元室
嵩山十志十首·金碧潭 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Gold Bitan
多首一页
古诗 ancient style poetry
嵩山十志十首·草堂
嵩山十志十首·草堂
嵩山十志十首·草堂
嵩山十志十首·草堂

卢鸿一


  草堂者,盖因自然之谿阜,前当墉洫;资人力之缔构,
  后加茅茨。将以避燥湿,成栋宇之用;昭简易,
  叶乾坤之德,道可容膝休闲。谷神同道,此其所贵也。
  及靡者居之,则妄为剪饰,失天理矣。词曰:
  山为宅兮草为堂,芝兰兮药房。罗蘼芜兮拍薜荔,
  荃壁兮兰砌。蘼芜薜荔兮成草堂,阴阴邃兮馥馥香,
  中有人兮信宜常。读金书兮饮玉浆,童颜幽操兮不易长。

【资料来源】 卷123_1


发表评论