唐代 苏味道 Su Weidao  唐代   (648~705)
正月十五夜 The first month of the lunar year Fifteen dark
初春行宫侍宴应制(得天字)
单于川对雨二首 Chief of the xiongnu in ancient china Nakagawa Rain 2
咏雾
咏虹
咏霜
咏井 Yong well
咏石
奉和受图温洛应制
使岭南闻崔马二御史并拜台郎 employ South of the five ridges(the area covering guangdong and guangxi)provinces Cui Wen Ma 2 The censor , And thanks to their Taiwanese husbands
赠封御史入台 Gift seal The censor To Taiwan
始背洛城秋郊瞩目奉怀台中诸侍御
九江口南济北接蕲春南与浔阳岸
和武三思于天中寺寻复礼上人之作 and Wu sansai Temple in days to find Fu Li Buddhist monk S for
嵩山石淙侍宴应制 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan Dan cong Shi Yan write poem according to the emperor's order
多首一页
古诗 ancient style poetry
单于川对雨二首

苏味道


  崇朝遘行雨,薄晚屯密云。缘阶起素沫,竟水聚圆文。
  河柳低未举,山花落已芬。清尊久不荐,淹留遂待君。
  
  飞雨欲迎旬,浮云已送春。还从濯枝后,来应洗兵辰。
  气合龙祠外,声过鲸海滨。伐邢知有属,已见静边尘。


【北美枫文集】柳树

【资料来源】 卷65_2


发表评论