何满子 She Sings an Old Song
赠内人 Of One in the Forbidden City
集灵台·其一 On the Terrace of Assembled Angels I
集灵台·其二 On the Terrace of Assembled Angels II
题金陵渡 At Nanjing Ferry
横吹曲辞·入关 The music diction Entry into
横吹曲辞·折杨柳
横吹曲辞·捉搦歌 The music diction Catch provoke song
横吹曲辞·白鼻騧
相和歌辞·从军行 In proper proportion Songs Attest Row
相和歌辞·雁门太守行 In proper proportion Songs Yanmen Procurator Row
相和歌辞·长门怨
相和歌辞·团扇郎 In proper proportion songs A circular or moon-shaped fan man
相和歌辞·读曲歌五首
相和歌辞·玉树后庭花
相和歌辞·乌夜啼 In proper proportion Songs Wu Yeti
相和歌辞·莫愁乐 In proper proportion songs Mo (surname)
相和歌辞·襄阳乐
相和歌辞·拔蒲歌
琴曲歌辞·雉朝飞操 Qin Songs Pheasant flying towards grasp
琴曲歌辞·思归引
琴曲歌辞·昭君怨二首 Qin songs Lamentations of lady zhaojun 2
琴曲歌辞·司马相如琴歌 Qin songs Sima Xiangru Of Su
杂曲歌辞·少年乐 Potpourri songs Youngster (surname)
|
古诗 ancient style poetry
横吹曲辞·白鼻騧
张祜
为底胡姬酒,长来白鼻騧。摘莲抛水上,郎意在浮花。
|
【资料来源】 卷18_91
|
|