北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
秘鲁
巴列霍 Cesar Vallejo
秘鲁
(1893~1938)
第
I
II
III
页
黑色的使者 anthology
黑色的使者
悲惨的晚餐
遥远的脚步
逝去的恋歌
一个人肩上扛着面包走过……
我降生那天
禁锢的爱
朝圣 hadj
叶子的神圣飘落
黑杯
讨厌的循环
赶驴人
同志爱
残酒 heeltap
永恒的骰子
给我的哥哥迷古──悼念他
判决 adjudge
我们的爸妈
我明天穿的衣服
我想到你的性
在我们同睡过许多夜晚的
哦小囚室的四面墙
你如何追猎我们……
多首一页
外国诗歌 outland poetry
远方的脚步
巴列霍
父亲睡了。他那威严的脸上
表露了平静的心情;
这会儿是多么美好……
如果有什么使他痛苦,那就是我。
孤独笼罩着家里;他在抱怨;
至今,孩子们都无音讯。
父亲起身,向埃及的方向祈祷祈祷
耳边凝滞着当年话别的声音。
这会儿是多么亲近;
如果有什么使他感到遥远,那就是我。
母亲在那小小果园中漫步
品尝着不是滋味的辛酸。
这会儿是多么温馨
充满了温柔、体贴和爱情。
孤独无声无息地统治着家里
没有音讯,没有新绿,没有孩提
如果这天午后的气氛
有什么缓和和变化,
那就是我的心,沿着门前弯曲的老路
以它的脚步声前来叩门。
译者: 陈光孚
【资料来源】
袁可嘉主编《外国名诗选》(上册),中国青年出版社1997年1月第1版
发表评论