黑色的使者 anthology
黑色的使者
悲惨的晚餐
永恒的骰子
给我的哥哥迷古──悼念他
判决 adjudge
在我们同睡过许多夜晚的
哦小囚室的四面墙
你如何追猎我们……
|
外国诗歌 outland poetry
雨
巴列霍
在利马……在利马 一种痛苦的污水正在下 真要命,它从你那 爱情的漏洞纷纷落下。
你别像她一样睡着了, 想一想你的诗人吧; 我懂了……我懂了 你那爱合乎人情的误差。
暴雨和叛逆的蓓蕾, 你那“是”的魅力 在神秘的竖笛爆发
然而暴雨下呀下 下在我这小路的灵柩 我在此间为你报废了……
译者: 于凤川
|
|
|