黑色的使者 anthology
黑色的使者
悲惨的晚餐
永恒的骰子
给我的哥哥迷古──悼念他
判决 adjudge
在我们同睡过许多夜晚的
哦小囚室的四面墙
你如何追猎我们……
|
外国诗歌 outland poetry
残酒
巴列霍
这个下午雨异乎寻常地下着,而我 不愿意活着,心啊。
这是一个温和的下午。不是吗? 被恩典与忧伤所装扮着,装扮如女人。
这个下午雨在利马下着,而我记得 我的不义残酷的洞窟; 我的冰块重压着她的罂粟, 比她的“你不能那样!”还要粗暴!
我猛烈、黑色的花;野蛮且 巨大的石击;在我们之间冰河般的距离。 她退得远远的缄默将用燃烧的油 写下最后的句号。
那就是为什么这个下午,异乎寻常地,我 忍受着这只猫头鹰,忍受着我的这颗心。
别的女人走过我的身旁,看到我这么悲伤, 好心地拿走一些些你 从我内心深忧歪绉的犁沟。
这个下午雨下着,下得这么大;而我 不愿意活着,心啊!
译者: 陈黎、张芬龄
|
|
|