俄罗斯 阿赫玛托娃 Anna Akhmatova  俄罗斯   (1889~1966)
黝黑的少年在林荫道上徘徊
在深色的面纱下
我活着,像座钟里的布谷鸟
我来了,要取代你,姐姐
这里,我们全是酒鬼和荡妇
我来到诗人家里作客
在人们的亲近中存在隐秘的界限
就像未婚妻
缪斯沿着山道离开了
这次相会没有人能吟唱
一切被夺走:力量,爱情
破晓时分醒来
你总是那么神秘和清新
一切被侵吞,一切被背叛,一切被出卖
今天是司莫棱斯克的命名日
恐惧 o
湖对岸的月亮静止不动
前所未有的秋天建造了高高的穹顶
这儿真美妙
为什么你们要污染这清水
那晚我们都因对方而疯狂
悼亡友
声音在空气里燃成灰烬
海滨十四行诗
多首一页
外国诗歌 outland poetry
爱情

阿赫玛托娃


时而化一条小蛇盘成团,
在你的心头施巫术;
时而化一只鸽子,成天间
在乳白的窗口咕咕咕。

时而闪光在眩目的霜里
时而隐现在紫罗兰的梦中……
但它总坚定地悄悄引着你
一步步远离欢乐与安宁。

在思念的小提琴的祈求中
它会如此甜蜜地哭泣,
而在你还不熟识的微笑中
猜出它,又何等使你战果。



    译者: 飞白

发表评论