俄罗斯 阿赫玛托娃 Anna Akhmatova  俄罗斯   (1889~1966)
故土
最后的玫瑰
我们俩不会道别
离别 leave
诗五首 shiwushou
另一支短歌
片断 part
爱情 affection
吟唱最后一次会晤
我再也不需要自己的双足
幻觉 appearance
我来到这里 I hither
致缪斯
献给亡人的花环
安魂曲
丢弃国土任敌人蹂躏的人
我的命运就那样改变了吗
给一位艺术家
迎春哀曲
总算与你离异
浮冰哗哗地在河中流淌
你叫我百看不厌,可又那么神秘
受宠的女人尽可提出万千的要求
梦中 Dream
多首一页
外国诗歌 outland poetry
故土
故土

阿赫玛托娃


世间没有人比我们更加无忧、
更加骄傲、更加朴实。
1922年

我们没有将它放进珍贵的香囊挂在胸口,
我们也不曾泣不成声地为它书写诗篇,
它也不曾触及我们痛苦的梦魇的创痛,
它也不像是上帝许诺的天国乐土,
在我们的心中,也从来不曾
把它当成可以买卖的商品。
我们在它上面默默地受罪、遭难,
我们甚至从来没有想起它的存在。
是的,这是我们套鞋上的灰尘,
是的,这是在我们齿间咯吱的沙粒。
我们磨蚀它、搅拌它,碾成粉末,
那无法与其它东西混和的尘土。
可是,直到我们躺入其中,与它融为一体,
由此,我们才可以从容地宣称:"自己的尘土。"

1961 列宁格勒,港口医院



    译者: 汪剑钊

发表评论