英国 休斯 Ted Hughes  英国   (1930~1998)
七愁
蓟 circium, thistles
鼠之舞
马群
风 Wind
栖息着的鹰 Hawk Roosting
乌鸦的最后据点
子宫口的口试 Examination at the Womb-Door
乌鸦的第一课
云雀
獐鹿
三月的河
狼嚎
鸫鸟
她的丈夫
孩子般的恶作剧
情歌 Lovesong
遗物
水怎样开始演奏
神学 divinity
乌德乌
雪花 snowflake
卡夫卡
叶 leaf
多首一页
外国诗歌 outland poetry
思想的狐狸
思想的狐狸
The Thought-Fox

休斯


我想象这座午夜时的森林:
有些什么别的东西在活动,
除了钟的孤独
以及这张移动着我的手指的白纸。

我透过窗户看见没有星辰:
有什么别的东西在临近,
虽然深深藏在黑暗中
却正在进入静寂。

冰凉,轻微得象黑暗里的雪花,
一双狐狸的鼻子触着细枝、嫩叶;
一双眼睛帮着它活动,在这里
又是这里,在这里,又是这里,

雪地上的脚印在树丛间
越来越近,一个瘸着的影子
小心翼翼地迟疑在树桩边,
一个空虚的身体大胆地来到,

穿过空地,像一只眼睛,
广阔深邃的碧绿颜色,
闪闪发亮,全神贯注,
来到干它自己的事情,直至

带着突然强烈炙热的狐狸气味
它进入了头脑里黑暗的洞穴。
窗外依然没有星辰,钟声滴答,
纸上却已印下了文字。



    译者: 王央乐

发表评论