英国 休斯 Ted Hughes  英国   (1930~1998)
七愁
薊 circium, thistles
鼠之舞
馬群
風 Wind
棲息着的鷹 Hawk Roosting
烏鴉的最後據點
子宮口的口試 Examination at the Womb-Door
烏鴉的第一課
雲雀
獐鹿
三月的河
狼嚎
鶇鳥
她的丈夫
孩子般的惡作劇
情歌 Lovesong
遺物
水怎樣開始演奏
神學 divinity
烏德烏
雪花 snowflake
卡夫卡
葉 leaf
多首一頁
外國詩歌 outland poetry


休斯


不顧母牛的橡皮舌頭和人們鋤草的手
薊象長而尖的刀子捅進夏天的空氣中
或者衝破藍黑色土地的壓力打開缺口。

每衹薊都是復活的充滿仇恨的爆發,
是從埋在地下的腐爛的海盜身上
猛然拋擲上來的一大把

殘缺的武器和冰島的霜凍。
它們象灰白的毛發和俚語的喉音。
每一隻都揮舞着血的筆。

然後它們變蒼老了,象人一樣。
被刈倒,這就結下了仇。它們的子孫出現,
戴盔披甲,在原地上廝殺過來
——1967



    譯者: 袁可嘉

發表評論