北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
现代中国
郑愁予 Zheng Chouyu
现代中国
(1933~?)
第
I
II
III
页
火炼 寂寞的人坐着看花 Fiery Lone People sitting See the flowers
佛外缘 Buddha outskirt
贵族 aristocracy
当西风走过 equal West go
生命 head
度牒 official permit to become a monk (nun) and join a monastery
未题 No title
梵音 Pure Sound
媳妇 daughter in law
醉溪流域 Drunk River basin
港夜
归航曲 Homing song
雨丝 drizzle
边塞组曲 border area cento
天窗 scuttle
情妇 concubine
知风草 Know the wind grass
四月赠礼 april bounty
窗外的女奴 window Extern slave girls
水巷 Water Lane
夜歌 Song of the Night
南海上空
俯拾 just to stoop and gather
山外书 Hill outside the book
多首一页
现代诗 Modern Poetry
梦土上
郑愁予
森林已在我脚下了,我底小屋仍在上头
那篱笆已见到,转弯却又隐去了
该有一个人倚门等我
等我带来新书,和修理好的琴
而我只带来一壶酒
因等我的人早已离去
云在我底路上,在我底衣上
我在一个隐隐的思念上
高处没有鸟喉,没有花靥
我在一片冷冷的梦土上……
森林已在我脚下了,我底小屋仍在上头
那篱笆已见到,转弯却又隐去了
贡献者:
杯中冲浪
发表评论