宋代 杨万里 Yang Wanli  宋代   (1127~1206)
昭君怨·荷雨 Lamentations of lady zhaojun Dutch rain
好事近 Good near
水调歌头 Shuidiaogetou
念奴娇 Stories of
武陵春 Wu Ling Chun
昭君怨 Lamentations of Lady Zhaojun
忆秦娥 Same Name
归去来兮引 Go back Come back Citation
归去来兮引 Go back Come back Citation
归去来兮引 Go back Come back Citation
归去来兮引 Go back Come back Citation
归去来兮引 Go back Come back Citation
归去来兮引 Go back Come back Citation
归去来兮引 Go back Come back Citation
归去来兮引 Go back Come back Citation
好事近(七月十三日夜登万花川谷望月作) Good near Jul thirtieth day of a month yedeng blossoms kawadani full moon work
武陵春 Wu Ling Chun
安乐庙头 Cushion Temple Head
岸柳 An Liu
岸沙 Shore sand
岸树二首
岸树二首
八月十二日夜诚斋望月 aug Twelfth Night Chengzhai full moon
八月朔晓起趣辨行李 Aug beginning Xiao qi Interest identified luggage/baggage
多首一页
古诗 ancient style poetry
怪菌歌

杨万里


  雨前无物撩眼界,雨里道边出奇怪。
  数茎枯菌破土膏,即时便与人般高。
  撒开圆顶丈来大,一菌可藏人一个。
  黑如点漆黄如金,第一不怕骤雨淋。
  得雨声如打荷叶,脚如紫玉排粉节。
  行人一个掇一枚,无雨即阖有雨开。
  与风最巧能向背,忘却头上天倚盖。
  此菌破来还可补,只不堪餐不堪煮。


【北美枫文集】荷花
发表评论