唐代 长孙佐辅 Changsun Zuofu  唐代  
横吹曲辞·关山月 The music diction Watching the mountains
相和歌辞·陇西行 In proper proportion Songs mountain located between Shanxi wester
相和歌辞·宫怨 In proper proportion Songs Palace blame
拟古咏河边枯树
别友人 allo- friend
伤故人歌妓
南中客舍对雨送故人归北 South africa and Hotel On the rain accompany Decedent Go north
杭州秋日别故友 Hangzhou Autumn allo- old friend
代别后梦别
答边信(一作代答边信同心结) A side letter to make a Reply on behalf of Side letter Concentric kink
对镜吟
山行书事
寻山家(见《才调集》,《纪事》作羊士谔诗)
山居 to live away from civilization
楚州盐壒古墙望海 Wang Ai ancient wall Chuzhou sea salt
闻韦驸马使君迁拜台州 s son-in-law Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china Moved to worship Taizhou
山行经村径 Mountain line trans- Village path
山居雨霁即事 To live away from civilization Rain Ji is a matter
秋日登山 Autumn climb
多首一页
古诗 ancient style poetry
山行经村径

长孙佐辅


  一径有人迹,到来唯数家。依稀听机杼,寂历看桑麻。
  雨湿渡头草,风吹坟上花。却驱羸马去,数点归林鸦。

【资料来源】 卷469_17


发表评论