Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
唐代
李昌符 Li Changfu
唐代
No.
I
II
Page
Side of things the book A side trip to book thing 1 for stop up to go up to the north
Go away Villa 1 for Qiu wan return Former Residence
题友人屋
赠同游
to see (or walk) someone home 古
Find monk Yuanjiaoyinzeng
en acknowledge
夜泊渭津
晚夏逢友人
秋中夜坐
旅游伤春
The book was far
present to seat at the sae dining table
赠供奉僧玄观
送琴客
别谪者
To reflection
感怀题从舅宅
AND Friend purpose
赠春游侣
送人游边
lodge at Qi bai Buddhist monk
To see (or walk) someone home Into the new Law to
chant iron bucket
Multiple poems at a time
ancient style poetry
别谪者
李昌符
此地闻犹恶,人言是所之。一家书绝久,孤驿梦成迟。
八月三湘道,闻猿冒
雨时
。不须祠楚相,臣节转堪疑。
【Source】
卷601_16
Add a comment