宋代 王沂孙 Wang Yisun  宋代   (1240~1290)
齊天樂·蟬 Monkey music cicada
淡黃柳 Yellow willow
眉嫵 Wu-Mei
天香 Fantasy
花犯 Flowers guilty
露華 Lu Hua
露華 Lu Hua
南浦 Nampo
南浦 Nampo
聲聲慢 Beauties
高陽臺 high balcony
疏影 Sparse
無悶 Mo Men
眉嫵 Wu-Mei
水竜吟 Shuilong Yin
水竜吟 Shuilong Yin
水竜吟 Shuilong Yin
水竜吟 Shuilong Yin
水竜吟 Shuilong Yin
綺羅香 Qiluo Hong
綺羅香 Qiluo Hong
綺羅香 Qiluo Hong
齊天樂 Monkey Music
齊天樂 Monkey Music
多首一頁
醉蓬萊 drunk a fabled abode of immortals
醉蓬萊
      ——歸故山

王沂孙


  掃西風門徑,黃葉凋零,白雲蕭散。
  柳換枯陰,賦歸來何晚?
  爽氣霏霏,翠蛾眉嫵,聊慰登臨眼。
  故國如塵,故人如夢,登高還懶。
  
  數點寒英,為誰零落,楚魄難招,暮寒堪攬。
  步屟荒籬,誰念幽芳遠?
  一室秋燈,一庭秋雨,更一聲秋雁。
  試引芳尊,不知消得,幾多依黯?

【賞析】   王沂孫在元朝初年曾出任學官。後解除“慶元路學正”職事到故鄉紹興 。詞人歸鄉之心情頗為復雜。事元非其所願,故國之戀深深地敲擊着他的胸膛。在這首詞中,作者用較為隱蔽的手法表達了這種復雜的情感。
  “掃西風門徑,黃葉凋零,白雲蕭散 ”。從秋景起筆,意即“西風掃門徑”,西風有知 ,似乎知主人歸來,殷勤地掃除門徑以示迎接。西風吹得黃葉凋零了,白雲蕭散了。凋零、蕭散,其實正是作者當時的心境的反映。此番回到故鄉,他並沒有感受到一般應有的那種溫暖與親切。內心有着一種難以明言的隱微情緒。“柳換枯陰,賦歸來何晚!”辭官四年,自無榮耀之感,卻有點悔恨的意思。離開鄞縣時,碧山曾作《齊天樂》:“正恐黃花,笑人歸較晚 。”心境相同。回歸故鄉時,王沂孫似乎是悔恨出行的失計,不免自怨自艾,心裏頗不是滋味。
  “爽氣霏霏,翠蛾眉嫵 ,聊慰登臨眼 。故國如塵,故人如夢,登高還懶。”流露出這種復雜的心緒。“爽氣霏霏”,形容開朗的山容紛然而呈。“霏霏”氣流紛起。“翠蛾眉嫵”,具體描繪故山的山容,從兩個方面連續使用比喻,以眉喻山曰 :“翠蛾”;“眉嫵”都是類比山峰狀似美女眉毛。此情此景,誠然可以使作客歸來的人感到賞心悅目 。“ 故國如塵 ,故人如夢”,在登臨之際,徒增愁思,意興索然 ,雖美景在前,也懶於一顧了。欲登臨和懶登高相對,以見其愁情之重。登高懷遠,招來宋室覆亡之感慨,朋友淪替之傷悼,情難自禁 ,則又不如不上這山為好了。“登高還懶”,和“怕見夜間出去”李清照心緒相同。“數點寒英,為誰零落”,是作者的自我惋惜”。“楚魄難招 ,暮寒堪攬”,意謂“往者不可諫,來者猶可追”。這幾句,寫法相當深刻 ,意味相當沉痛。至於“步屧荒籬,誰念幽芳遠”二句,則是與上文的“寒英。”“零落”緊相連接的,寫得參差錯落,顯得章法變換多姿。
  “一室秋燈,一庭秋雨,更一聲秋雁”是此詞最精彩的筆墨,用三排比短句。描繪出了一種清冷孤寂的境界,秋燈、秋雨、秋雁,所襯托的不過是一顆秋心而已。“試引芳樽”,以藉酒澆愁,愁更愁“不知消得幾多依黯 ”作結,“依黯”這個詞語與“依依”和“黯黯”結合 ,承上“故國如塵,故人如夢”,比泛言“ 愁苦 ”,要細緻 ,要準確 ,值得細細玩味用它來表示這首詞所包含的復雜的情感意緒,還是很確切的。
  王沂孫之詞,曾被評為較為“深”、“厚”。含蓄較為豐富,表達詞意用筆轉折,耐人細細體味。陳廷焯在《白雨齋詞話》中評價較為貼切 :“ 詞味之厚,無過碧山。”
  
  (竹筠清課)



【北美枫文集】柳樹絶妙好詞
發表評論