唐代 武元衡 Wu Yuanheng  唐代  
古意 interest and charm of antique taste
塞下曲 Cyprus under the curve
独不见 alone vanish
旬假南亭寄熊郎中
晨兴寄赠窦使君(一作晨兴赠友,寄呈窦使君) Morningside Donated sinus Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china 1 for Morningside Send to Friends showed sinus honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
秋日对酒 Autumn On wine
安邑里中秋怀寄高员外 Anyi Li Mid-autumn bosom Send high ministry councillor
送唐次
秋夜雨中怀友
望夫石 Amah Rock
行路难 Passerby adversity
长相思 long lovesickness
出塞作 Made all along the
桃源行送友 Peach-blossom spring You send
长安叙怀寄崔十五 Chang'an appraise Huai send (surname) fifteen
兵行褒斜谷作 Binghangbao Diagonal valley work
西亭早秋送徐员外 West pavilion Early autumn Send Xu ministry councillor
送徐员外还京(一作使还上都)
送柳郎中(一作柳侍御,一作李侍郎)裴起居
八月十五酬从兄常望月有怀 Aug Fifteen fulfil Sons of one's paternal uncles, who are older than oneself constant Full moon Are pregnant
酬太常从兄留别(一作送太常十二兄罢册南诏却赴上都) fulfil An offical who controls ritual,god of land and god of grains Sons of one's paternal uncles, who are older than oneself Give souvenir on parting To send a An offical who controls ritual,god of land and god of grains Troubadour Brother has to go on s
春日与诸公泛舟 Spring And gentlemen go boating
送兄归洛使谒严司空 Songxiongguiluo to Ye Yan minister of public works in ancient china
同洛阳诸公饯卢起居 alike Luoyang all Public preserves (surname) daily life
多首一页
古诗 ancient style poetry
顺宗至德大圣皇帝挽歌词三首

武元衡


  桥山同轨会,轩后葬衣冠。东海风波变,西陵松柏攒。
  鼎湖仙已去,金掌露宁乾。万木泉扃月,空怜凫雁寒。
  
  容卫晓徘徊,严城阊阖开。乌号龙驭远,遏密凤声哀。
  昆浪黄河注,崦嵫白日颓。恭闻天子孝,不忍望铜台
  
  哀挽渭川曲,空歌汾水阳。夜泉愁更咽,秋日惨无光。
  缵夏功传启,兴周业继昌。回瞻五陵上,烟雨为苍苍。


【北美枫文集】松树

【资料来源】 卷316_69


发表评论