唐代 王贞白 Wang Zhenbai  唐代  
杂曲歌辞·妾薄命 Potpourri Songs concubine (usu
拟塞外征行 draft Beyond the borders Zheng line
芦苇 bulrush
田舍曲 Taya song
湘妃怨 Resentment Xiang Concubine
长门怨二首 Nagato complain 2
有所思(一作长相思) have one's thoughts 1 for long lovesickness
短歌 canticle
御沟水 A ditch which flows through the imperial garden water
少年行二首 Youngster Line 2
塞上曲 Song of the Frontier
长安道 an Road
洛阳道 Luoyang Road
度关山 consideration fortress and mountains
出自蓟北门行
从军行 Attest Row
古悔从军行 Ancient regret Attest Row
胡笳曲 Hu Jia Qu
入塞 Into the plug
游仙 Fairy
歌(一作凉州行) A song for Liangzhou line
经故洛城 After it Lo City
金陵 Jinling Tomb
金陵怀古 Jinling Tomb meditate on the past
多首一页
古诗 ancient style poetry
长门怨二首

王贞白


  寂寞故宫春,残灯晓尚存。从来非妾过,偶尔失君恩。
  花落伤容鬓,莺啼惊梦魂。翠华如可待,应免老长门。
  
  叶落长门静,苔生永巷幽。相思对明月,独坐向空楼。
  銮驾迷终转,蛾眉老自愁。昭阳歌舞伴,此夕未知秋。


【北美枫文集】月亮

【资料来源】 卷701_6


发表评论