多首一頁 |
【白話文】 大臣們點燃燈火朝見君王,排列在長長的長安路上;
皇城春色盎然,曉來天色蒼蒼。
千條細柳垂挂在宮門前,上百衹黃鶯繞着大明宮婉轉地啼叫。
大臣們走在玉石撲就的臺階上,身上佩劍和玉珮叮叮作響,
衣服帽子上都滲透了禦香爐裏的煙香。
我們在宮門都沐浴着浩蕩皇恩,天天起草詔令,侍奉君王。
【注釋】 銀燭熏天:一作銀燭朝天
(1)早朝:臣子早上朝見皇上。大明宮:皇宮殿名。國傢大典,皇帝朝見百官多在此舉行。
(2)銀燭:蠟燭,有銀飾的燭臺。此指百官早朝時擎的燈火。紫陌:京城長安的路。
(3)青瑣:皇宮門窗上的裝飾,代指宮門。
(4)建章:漢代宮名,代指大明宮。
(5)劍珮:寶劍和玉珮。
(6)鳳池:即鳳凰池,在大明宮內,中書省所在地。
(7)染翰:寫文章。
【資料來源】 235_22