长恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日曲江忆元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日题慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韦令公旧池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日对菊花酒忆元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
夜游西武丘寺八韵
白居易
不厌西丘寺,闲来即一过。舟船转云岛,楼阁出烟萝。
路入青松影,门临白月波。鱼跳惊秉烛,猿觑怪鸣珂。
摇曳双红旆,娉婷十翠娥。香花助罗绮,钟梵避笙歌。
领郡时将久,游山数几何。一年十二度,非少亦非多。