北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
现代中国
海子 Hai Zi
现代中国
(1964~1989)
第
I
II
頁
面朝大海,春暖花開
亞洲銅 Asia Copper
春天, 十個海子 Spring dicker Hai Zi
明天醒來我會在哪一隻鞋子裏
死亡之詩 Perish zhi poem
死亡之詩 Poem of Death
十四行:王冠 Myristic acid Row crown
村莊 barrio
月光 moonlight
雨 rain
敦煌 Dunhuang
七月的大海 Jul of briny
給薩福 present Sappho
我請求:雨 I call pray for rain
五月的麥地
日光 daylight
村莊 barrio
女孩子 colleen
肉體 blood
妻子和魚 Wife And fish
罎子 crock
思念前生 miss prelife
打鐘
房屋 housing
多首一頁
現代詩 Modern Poetry
七月的大海
海子
老鄉們 誰能在大海上見到你們真是幸福!
我們全都背叛我們自己的故鄉
我們會把幸福當成祖傳的職業
放下手中痛苦的詩篇
今天的白浪真大! 老鄉們 他高過你們的糧倉
如果我中止訴說 如果我意外的忘卻了你
把我的故鄉拋在一邊
我連自己都放棄 更不會回到
秋收
農民的傢中
在七月我總能突然回到荒涼
趕上最後一次
我戴上帽子 穿上泳裝 安靜的死亡
在七月我總能突然回到荒涼
貢獻者:
杯中冲浪
發表評論