běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
现代中国
海子 Hai Zi
现代中国
(1964~1989)
dì
I
II
yè
chàng
wàng
qí
lián
To long pensively or wistfully Qilian gospel
chàng
wàng
qí
lián
To long pensively or wistfully qilian Bis
qiū
autumn
bā
yuè
zhī
bēi
jiǔ
yuè
september
qiū
Autumn
xìng
fú
yī
rì
zhì
qiū
tiān
de
huā
qiū
shù
yuè
Diana
gē
huò
kū
Song or cry
wǒ
de
chuāng
hù
lǐ
mái
zhe
yī
zhǐ
wéi
nǐ
zhù
fú
de
bēi
zǐ
My Window In buried A For you Benedictory cup
shān
zhā
shù
hawthorn
sì
jiě
mèi
four cousin
rì
jì
diary
zǔ
guó
(
huò
yǐ
mèng
wéi
mǎ
)
qīng
hǎi
hú
Qinghai Lake
duō shǒu yī yè
xiàn
dài
shī
Modern Poetry
chàng
wàng
qí
lián
海子
(之一)
那些是在过去死去的马匹
在明天死去的马匹
因为我的存在
它们在今天不死
它们在今天的湖泊里饮水食盐。
天空上的大鸟
从一棵樱桃
或马骷髅中
射下雪来。
于是马匹无比安静
这是我的马匹
它们只在今天的湖泊里饮水食盐。
gòngxiànzhě:
杯中冲浪
fàbiǎopínglún