南北朝 鲍照 Bao Zhao  南北朝   (?~466)
采桑 to gather mulberry leaves
代挽歌
代东门行 Era East Gate line
代放歌行 Era expand a style of old Chinese poems
代陈思王京洛篇 Era Chen si wang Capital book
代门有车马客行 Era Doors Traveling passenger Row
代棹歌行 Era table a style of old Chinese poems
代白头吟 Era the name of ancient Chinese song for court entertainment in Hahn and Jihn Dynasty
代东武吟 Era Tobu Yin
代别鹤操 Era allo- Crane Exercises
代出自蓟北门行 Era Derive Thistle north gate line
代陆平原君子有所思行
代悲哉行 Era How sad indeed OK
代陈思王白马篇 Era Chen si wang White Horse Posts
代升天行 Era Line to heaven
松柏篇 Evergreen Posts
代苦热行 Era And Heat
代朗月行 On behalf of the Brightness line
代堂上歌行 Era The place that elders and betters live in a style of old Chinese poems
扶风歌 Fufeng song
代少年时至衰老行 Era Teenager extremely Aging Row
代阳春登荆山行
代结客少年场行 Era Customer Results Youngster Field trip
代贫贱苦愁行 Era Poor and lowly Hard unhappy line
多首一页
古诗 ancient style poetry
拟行路难十八首∶七

鲍照


  愁思忽而至。
  跨马出北门。
  举头四顾望。
  但见松柏荆棘郁樽樽。
  中有一鸟名杜鹃。
  言是古时蜀帝魂。
  声音哀苦鸣不息。
  羽毛憔悴似人髠。
  飞走树间啄虫蚁。
  岂忆往日天子尊。
  念此死生变化非常理。
  中心恻怆不能言。
  


【北美枫文集】杜鹃鸟松树
发表评论