唐代 武元衡 Wu Yuanheng  唐代  
古意 interest and charm of antique taste
塞下曲 Cyprus under the curve
独不见 alone vanish
旬假南亭寄熊郎中
晨兴寄赠窦使君(一作晨兴赠友,寄呈窦使君) Morningside Donated sinus Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china 1 for Morningside Send to Friends showed sinus honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
秋日对酒 Autumn On wine
安邑里中秋怀寄高员外 Anyi Li Mid-autumn bosom Send high ministry councillor
送唐次
秋夜雨中怀友
望夫石 Amah Rock
行路难 Passerby adversity
长相思 long lovesickness
出塞作 Made all along the
桃源行送友 Peach-blossom spring You send
长安叙怀寄崔十五 Chang'an appraise Huai send (surname) fifteen
兵行褒斜谷作 Binghangbao Diagonal valley work
西亭早秋送徐员外 West pavilion Early autumn Send Xu ministry councillor
送徐员外还京(一作使还上都)
送柳郎中(一作柳侍御,一作李侍郎)裴起居
八月十五酬从兄常望月有怀 Aug Fifteen fulfil Sons of one's paternal uncles, who are older than oneself constant Full moon Are pregnant
酬太常从兄留别(一作送太常十二兄罢册南诏却赴上都) fulfil An offical who controls ritual,god of land and god of grains Sons of one's paternal uncles, who are older than oneself Give souvenir on parting To send a An offical who controls ritual,god of land and god of grains Troubadour Brother has to go on s
春日与诸公泛舟 Spring And gentlemen go boating
送兄归洛使谒严司空 Songxiongguiluo to Ye Yan minister of public works in ancient china
同洛阳诸公饯卢起居 alike Luoyang all Public preserves (surname) daily life
多首一页
古诗 ancient style poetry
甫构西亭偶题因呈监军及幕中诸公

武元衡


  瀛海无因泛,昆丘岂易寻。数峰聊在目,一境暂清心。
  悦彼松柏性,爱兹桃李阴。列芳凭有土,丛干聚成林。
  信矣子牟恋,归欤尼父吟。暗香兰露滴,空翠蕙楼深。
  负鼎位尝忝,荷戈年屡侵。百城烦鞅掌,九仞喜岖嶔。
  巴汉溯沿楫,岷峨千万岑。恩偏不敢去,范蠡畏熔金。


【北美枫文集】松树

【资料来源】 卷317_32


发表评论