唐代 孟贯 Meng Guan  唐代  
One poem at a time

Meng Guan
  Mountains do on-line, square to listen to distant bell. Monk _set_ every hospital, CASTLE see on students.
  Run-down group of exposed wood, spring clean off a rock. I do this scene off, overnight sleep soundly accomplished.
Translated by Google

Meng Guan
  先生双鬓华,深谷卧云霞。不伐有巢树,多移无主花。
  石泉春酿酒,松火夜煎茶。因问山中事,如君有几家。

Meng Guan
  Yan Chun to Hengyang, Sigui plug long road. Ting Zhou Qi Fen-wing, fearless total of the trip.
  Turn the wind to make snow warm, cold received degrees cooler months. Straight to the autumn should be, still back Xiaoxiang.
Translated by Google

Meng Guan
  春江多去情,相去枕长汀。数雁别湓浦,片帆离洞庭。
  雨馀沙草绿,云散岸峰青。谁共观明月,渔歌夜好听。

Meng Guan
  古今传此岭,高下势峥嵘。安得青山路,化为平地行。
  苍苔留虎迹,碧树障溪声。欲过一回首,踟蹰无限情。

Meng Guan
  Min Ou the end of the day, this line of clothing to the whole. For a long time to make off in Spring, Summer go from homelessness to take.
  Haiyun Tim evening scene, Ching Shan Hui malaria eradication. Yi Yin partial phase bitter, unbearable thin letters.
Translated by Google

Meng Guan
  深山宜避暑,门户映岚光。夏木荫溪路,昼云埋石床。
  心源澄道静,衣葛蘸泉凉。算得红尘里,谁知此兴长。

Meng Guan
  渡口树冥冥,南山渐隐青。渔舟归旧浦,鸥鸟宿前汀。
  静榻悬灯坐,闲门对浪扃。相思频到此,几番醉还醒。

Meng Guan
  Delayed in spring and late, day late last letter. Yi points to bring long days, just shake off the time.
  Rao trip travel alone hate, many things missing return date. Jun before the river to see the tree, mountain birds nest few of them will.
Translated by Google

Meng Guan
  Negative Qin and Zhang Li, came off the West Rocks. See Bamboo Villa has been closed, and smell the mountain robins.
  Pine Valley, a long lean winter, with dark Xicao River. No long-established personnel, hazy return fans.
Translated by Google

Meng Guan
  世路争名利,深山独结茅。安情自得所,非道岂相交。
  百尺松当户,千年鹤在巢。知君于此景,未欲等闲抛。

Meng Guan
  闻罢城中讲,来安顶上禅。夜灯明石室,清磬出岩泉。
  欲访惭多事,相思恨隔年。终期息尘虑,接话虎溪边。

Meng Guan
  Free to South Ferry, meandering look Jiang Feng. Waves along the banks of a number of reeds.
  Yuan Ting tree row night, deep cold Pu Yang Hung. Yin careless strike back, who in this situation with the same.
Translated by Google

Meng Guan
  Taniguchi time to live, a path deep haze. Li Yuan-dong sound of water, mountains out of woodland.
  Color from the stick coming from the snow, Nianguang excluding heart. Since the word few people that I still hi Laixun.
Translated by Google

Meng Guan
  Monk old man river, then Bo, his life re-Akamatsu. Church sad night crickets in autumn, the old hibiscus.
  Yin sitting tired fishing, leisure and more reliance on species of bamboo line. Known to have been a long time without a reunion.
Translated by Google

Meng Guan
  掩关苔满地,终日坐腾腾。暑气冷衣葛,暮云催烛灯。
  寂寥知得趣,疏懒似无能。还忆旧游否,何年别杜陵。

Meng Guan
  曾于尘里望,此景在烟霄。岩静水声近,山深暑气遥。
  杖藜青石路,煮茗白云樵。寄语为郎者,谁能访寂寥。

Meng Guan
  拥锡南游去,名香几处焚。别来无远信,多恐在深云。
  好月曾同步,幽香省共闻。相思不相见,林下叶纷纷。

Meng Guan
  Rural long-off with resistance, dust damage clothes. Thinking and monthly pan of water, mountain memories were owned by monks.
  Lin would like to add neighborhood, Rocky River fishing should be changed. No hast forsaken brothers, do not do court Quarters.
Translated by Google

Meng Guan
  新秋初雨后,独立对遥山。去鸟望中没,好云吟里还。
  长年惭道薄,明代取身闲。从有西征思,园林懒闭关。

Meng Guan
  旧山临海色,归路到天涯。此别各多事,重逢是几时。
  江行晴望远,岭宿夜吟迟。珍重南方客,清风失所思。

Meng Guan
  Spring Hill even love to live, traditional value of the summer time. Non-like dust, Tanzanite this affordable.
  Sit Jiusong overcast, Yin Yun shift the remaining cicadas. Very sparse wild and humble, and more loss of old friends.
Translated by Google

Meng Guan
  深居少往还,卷箔早秋间。雨洒吟蝉树,云藏啸狖山。
  炎蒸如便退,衣葛亦堪闲。静坐得无事,酒卮聊畅颜。

Meng Guan
  孑然南越去,替尔畏前程。见说路岐嶮,不通车马行。
  瘴烟迷海色,岭树带猿声。独向山家宿,多应乡思生。
宿山寺
赠栖隐洞谭先生
归雁
春江送人
过秦岭
送吴梦誾归闽
山中夏日
宿故人江居
寄伍乔
山中访人不遇
赠隐者
寄暹上人
江边闲步
过王逸人园林
寄李处士
夏日寄史处士
夏日登瀑顶寺,因寄诸知己
怀果上人
寄故园兄弟
早秋吟眺
送江为归岭南
山中答友人
山斋早秋雨中
送人游南越