唐代 杨巨源 Yang Juyuan  唐代  
相和歌辞·乌夜啼 In proper proportion Songs Wu Yeti
相和歌辞·大堤曲
琴曲歌辞·别鹤
杂曲歌辞·独不见
秋夜闲居即事寄庐山郑员外、蜀郡符处士 Autumn Night Grass that matter lodge at Lushan mountain state in today's Henan Ministry councillor Shujun Fu Department disabilities
题赵孟庄 Question Zhao Meng Zhuang Village
辞魏博田尚书出境后,感恩恋德,因登丛台 Speech 魏博田 Shang shu Leave the country After-thought En Love De Yindeng Congtai
夏日苦热,同长孙主簿过仁寿寺纳凉 Summertime And heat alike Sun Over the main book Ninjuji enjoy the cool in the open air
送李虞仲秀才归东都,因寄元李二友 accompany Li yuzhong Xiucai Send East are due to return per Lier You
和卢谏议朝回书情即事寄两省阁老兼呈二起居谏院诸院长 And Lu Jian Yi Korea Answer to a letter Feeling that things Send Provinces Gelao And showed two Daily life Remonstrance various hospital dean
奉酬窦郎中早入省苦寒见寄 Feng pay antrum Physician trained in herb medicine Back into the province Bitter cold See Send
野园献果呈员外 Wild Yuanxianguocheng ministry councillor
大堤曲 Levee Song
杨花落 Yang Whispering
月宫词 Diana Palace Lyrics
赠从弟茂卿(时欲北游)
端午日伏蒙内侍赐晨服 end The fifth day of the fifth moon Fu Meng Chamberlain Give morning service
胡姬词
春日有赠 Spring A gift
襄阳乐
关山月 Watching the mountains
长城闻笛
春晚东归留赠李功曹 Spring Festival Gala East return Remain to present (a surname) Gongcao
送殷员外使北蕃 Send Yin Ministry councillor employ North Fan
多首一页
古诗 ancient style poetry
折杨柳(一作和练秀才杨柳,一作戴叔伦诗)

杨巨源


  水边杨柳曲尘丝,立马烦君折一枝。
  惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹。

【注释】 曲: 一作麹

【赏析】   折柳赠别的风俗始于汉人而盛于唐人。《三辅黄图》载,汉人送客至灞桥,往往折柳赠别。传为李白所作的《忆秦娥》“年年柳色,灞陵伤别”,即指此事。这首诗虽未指明地点,细味诗意,可能也是写灞陵折柳赠别的事。
  
    诗的开头两句在读者面前展现了这样的场景:初春,水边(可能指长安灞水之畔)的杨柳,低垂着象酒曲那样微黄的长条。一对离人将要在这里分手,行者驻马,伸手接过送者刚折下的柳条,说一声:“烦君折一枝!”烦者,劳也,是行者向送者表示谢意。这一情景,俨然是一幅“灞陵送别图”。
  
    末两句“惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹”,从语气看,似乎是行者代手中的柳枝立言。在柳枝看来,此时此地,万物之中只有春风最相爱惜,虽是被折下,握在行人手中,春风还是殷勤地吹拂着,真是多情啊!诗句以物比人,蕴含深情。柳枝被折下来,离开了根本,犹如行人将别。所以行者借折柳自喻,而将送行者比作春风。意谓,只有您如春风殷勤吹拂折柳那样,带着深沉真挚的感情来为我送行。只有您对我这个远行人“最相惜”呀!这层意思正是“烦君折一枝”所表现的感激之情的深化和发展。诗人巧妙地以春风和柳枝的关系来比喻送者和行者的关系,生动而贴切,堪称巧比妙喻。
  
    这首诗是从行者的角度来写,在行者眼里看来,春风吹柳似有“相惜”之意与“殷勤”之态,仿佛就是前来送行的友人。这是一种十分动情的联想和幻觉,行者把自己的感情渗透到物象之中,本来是无情的东西,看去也变得有情了。正如宋谢枋得评此诗时所说:“杨柳已折,生意何在,春风披拂如有殷勤爱惜之心焉,此无情似有情也。”这种化无情之物为有情之物的手法,是我国古典诗歌所常用的,如唐元稹《第三岁日咏春风凭杨员外寄长安柳》云:“三日春风已有情,拂人头面稍怜轻。”宋刘攽《新晴》诗曰:“惟有南风旧相识,偷开门户又翻书。”都是移情于物,我国古代文学评论称为“物色带情”(《文镜秘府论·南·论文意》)。这不是一般的拟人化,不是使物的自然形态服从人的主观精神,成了人的象征,而是让人的主观感情移入物的自然形态,保持物的客观形象。
  
    我们说末两句耐人寻味,主要是采用了巧比妙喻和物色带情的艺术手法,这正是此诗成功之处。
  
    (林东海)



【北美枫文集】柳树

【资料来源】 卷333_100


发表评论