楚国 屈原 Qu Yuan  楚国   (前340~前278)
离骚 lisao
九歌(一)东皇太一 Nine Songs 1 Donghuang Tai Yi
天问 Heaven
九章·怀沙 IX an article written by Qu Yuan
九章·惜诵 IX Xi Deng
九章·涉江 IX involved River
九章·哀郢 IX Ai Ying
九章·抽思 IX Pumping Si
九章·思美人 Si IX swan
九章·惜往日 IX Xi in days gone by
九章·橘颂 IX Tangerine
九章·悲回风 Nine Chapters upcast air
招魂 evocation
大招 dazhao
远游 pilgrimage
卜居 choose a place for residence
渔父 old fisherman
九歌(全) Nine Songs all
多首一页
骚体 Sao style
远游

屈原


  悲时俗之近阨兮,愿轻举而远游。
  质菲薄而无因兮,焉托乘而上浮?
  遭沈浊而污秽兮,独郁结其谁语!
  夜耿耿而不寐兮,魂营营而至曙。
  
  惟天地之无穷兮,哀人生之长勤,
  往者余弗及兮,来者吾不闻,
  步徙倚而遥思兮,怊惝怳而乖怀。
  意荒忽而流荡兮,心愁凄而增悲。
  
  神倏忽而不反兮,形枯槁而独留。
  内惟省以端操兮,还应正气之所由。
  漠虚静以恬愉兮,澹无为而自得。
  闻赤松之清尘兮,愿承风乎遗则。
  贵真人之休德兮,美往世之登仙,
  与化去而不风兮,名声著而日延。
  奇傅说之托辰星兮,羡韩众之得一。
  形 履乱越 远兮,离人群而遁逸。
  
  因气变而遂曾举兮,忽神奔而鬼怪。
  时仿佛以遥见兮,精晈晈以往来。
  超氛埃而淑邮兮,终不反其故都。
  免众患而不惧兮,世莫知其所如。
  
  恐天时之代序兮,耀灵晔而西征。
  微霜降而下沦兮,悼芳草之先零。
  聊仿佯而逍遥兮,永历年而无成。
  谁可与玩斯遗芳兮?长向风而舒情。
  高阳邈以远兮,余将焉所程?
  
  重曰:
  春秋忽其不淹兮,奚久留此故居。
  轩辕不可攀援兮,吾将从王乔而娱戏。
  餐六气而饮沆瀣兮,漱正阳而含朝霞。
  保神明之清澄兮,精气入而粗秽除。
  顺凯风以从游兮,至南巢而一息。
  见王子而宿之兮,审一气之和德。
  
  曰:“道可受兮,不可传;
  其小无内兮,其大夫垠;
  毋滑而魂兮,彼将自然;
  一气孔神兮,于中夜存;
  虚以待之存,无以为先;
  庶类以成兮,此德之门。”
  
  闻至贵而遂徂兮,忽乎吾将行。
  仍羽人于丹丘,留不死之旧乡。
  朝濯发于汤谷兮,夕晞余身兮九阳。
  吸飞泉之微液兮,怀琬琰之华英。
  玉色頩以脕颜兮,精醇粹而始壮。
  质销铄以汋约兮,神要眇以淫放。
  
  嘉南州之炎德兮,丽桂树之冬荣;
  山萧条而无兽兮,野寂漠其无人。
  载营魄而登霞兮,掩浮云而上征。
  
  命天阍其开关兮,排阊阖而望予。
  如丰隆使先导兮,问太微之所居。
  集重阳入帝宫兮,造旬始而观清都。
  朝发轫于太仪兮,夕始临乎于微闾。
  
  屯余车之万乘兮,纷容与而并驰。
  驾八龙之婉婉兮,载云旗之逶蛇。
  建雄虹之采旄兮,五色杂而炫耀。
  服偃蹇以低昂兮,骖连蜷以骄骜。
  骑胶葛以杂乱兮,斑漫衍而方行。
  撰余辔而正策兮,吾将过乎句芒。
  
  历太皓以右转兮,前飞廉以启路。
  阳杲杲其未光兮,凌天地以径度。
  风伯为作先驱兮,氛埃辟而清凉。
  凤凰翼其承旂兮,遇蓐收乎西皇。
  揽慧星以为旍兮,举斗柄以为麾。
  叛陆离其上下兮,游惊雾之流波。
  
  时暖曃其曭莽兮,召玄武而奔属。
  后文昌使掌行兮,选署众神以并毂。
  路漫漫其修远兮,徐弭节而高厉。
  左雨师使径侍兮,右雷公以为卫。
  欲度世以忘归兮,意姿睢以担挢。
  内欣欣而自美兮,聊愉娱以淫乐。
  
  涉青云以泛滥游兮,忽临睨夫旧乡。
  仆夫怀余心悲兮,边马顾而不行。
  思旧故以想象兮,长太息而掩涕。
  泛容与而遐举兮,聊抑志而自弭。
  
  指炎神而直驰兮,吾将往乎南疑。
  览方外之荒忽兮,沛[氵罔][氵养]而自浮。
  祝融戒而跸御兮,腾告鸾鸟迎宓妃。
  张《咸池》奏《承云》兮,二女御《九韶》歌。
  使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。
  玄螭虫象并出进兮,形蟉虬而逶蛇。
  
  雌蜺便娟以增 兮,鸾鸟轩翥而翔飞。
  音乐博衍无终极兮,焉及逝以徘徊。
  舒并节以驰骛兮,逴绝垠乎寒门。
  轶迅风天清源兮,从颛琐乎增冰。
  历玄冥以邪径兮,乘间维以反顾。
  召黔赢而见之兮,为余先乎平路。
  
  经营四方兮,周流六漠。
  上至列缺兮,降望大壑。
  下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。
  视倏忽而无见兮,听惝恍而无闻。
  超无为以至清兮,与泰初而为邻。

【注释】 1.迫阨:困阻灾难。
2.焉托乘:以什么作为寄托、乘载的工具。
3.茕(qiong2穷)茕:孤独之貌。
4.怊惝怳(chao1 chang3 huang3超敞恍):惆怅失意。乖怀:心愿违背,心气不顺。
5.儵忽:同"倏忽",一会儿。
6.端操:端正操守。
7.赤松:赤松子,古之仙人,传说神农时为雨师。
8.休德:美德。
9.化去:指仙去。
10.傅说(yue4悦):殷高宗武丁的宰相,传说他死后,精魂乘星上天。
11.韩众:即韩终,春秋齐人,为王采药,王不肯服,于是他自己服下成仙。
12.浸:渐。
13.曾:同"层"。
14.淑尤:王逸《楚辞章句》:"淑,善也;尤,过也;言行道修善过先祖也。"
15.如:往。
16.耀灵:太阳。晔(ye4夜):光耀。
17.仿(pang2彷)佯:同"彷徉",即彷徨、徜徉。
18.高阳:高阳氏之帝,即颛顼。
19.程:效法。
20.淹:滞留。
21.轩辕:即黄帝,姓公孙。名轩辕。
22.王乔:即王子乔,传说中得道成仙者,据说他是周灵王之子,故以王子为称,也叫王子晋。
23.六气:据道家之说,世上有天地四时六种精气,修炼者服食之即能成仙。沆瀣(hang4 xie4):露水。
24.正阳:六气中夏时之气。
25.凯风:南风。
26.内(na4纳):同"纳",容纳。
27.滑:紊乱。
28.孔:很。
29.庶类:众类万物。
30.羽人:羽化升天的仙人。丹丘:仙境之地。
31.汤(yang2阳)谷:同"旸谷",日出之处。
32.九阳:古时传说,旸谷有扶桑树,上有一个太阳,下有九个太阳,十个太阳轮流值班一天。
33.頩(ping1乒):貌美。脕(wan4万)颜:滋润颜面。
34.汋约:同"绰约",柔美。
35.淫放:指洒脱不受拘束。
36.天阍(hun1昏):天宫的看门人。
37.阊阖:天门。
38.丰隆:雷神,一说云神。
39.大(tai4太)微:即"太微",天帝的南宫。
40.旬始:星宿名。清都:天宫之名。
41.发轫(ren4刃):发车。太仪:天上的太仪殿。
42.微闾:医巫闾山,古人认为神仙所居。
43.服:中间两匹驾车的马。偃蹇:宛转之貌。
44.连蜷(quan2权):指马身马蹄弯曲之状。
45.胶葛:纠葛,交错杂乱。
46.斑:同"班",队列。曼衍:绵绵不绝。
47.句(gou1勾)芒:东方木神之名。
48.太皓:同"太皞",东方上帝之名。
49.飞廉:风伯之名。
50.旂(qi2旗):画龙系铜铃的旗。
51.蓐(ru4入)收:金神之名,为西方上帝少昊之子。西皇:即少昊。
52.旍(jing1精):旗帜。
53.暧曃(ai dai4爱代):昏暗不明。曭(tang3倘)莽:幽暗迷濛。
54.玄武:二十八宿中北方七宿的总称,为龟蛇合体之象。
55.弭(mi3米)节:按节缓行。
56.担挢(jiao3矫):飞升。婾:同"偷"。
57.睨(ni4腻):斜视。
58.自弭:自我宽解,自我安慰。
59.南疑:南方的九嶷山。
60.罔象:犹云汪洋。
61.祝融:火神之名。衡:车辕头上的横木。还衡,回车.
62.宓(fu2伏)妃:伏羲氏之女,洛水女神。
63.《咸池》、《承云》:都是黄帝所作的乐曲名。
64.二女:舜帝的两位妃子娥皇、女英,她们是尧帝的女儿。《九韶》:舜帝命咸黑所作的乐曲。
65.海若:海神。冯(ping2凭)夷:河神河伯。
66.虫象:水怪。
67.蟉(liu2流)虬:屈曲盘绕貌。
68.便(pian2骈)娟:轻盈美好貌。增挠:层绕。增,通"层";挠,通"绕"。
69.轩翥:高飞。
70.博衍:舒展绵延。
71.逴(chuo4绰):远。绝垠:指天边。寒门:北极之山.
72.清源:传说中八风之府。
73.颛顼(zhuan1 xu1专须):北方上帝之名。
74.玄冥:北方水神。
75.黔瀛:"瀛"一作"羸",即黔雷,造化之神。
76.列缺:闪电。
77.峥嵘:此谓深远之貌。
78.泰初:天地万物的元气。

【赏析】   《远游》一篇,东汉王逸《楚辞章句》以为“屈原之所作也”,题解云:“屈原履方直之行,不容于世。上为谗佞所谮毁,下为俗人所困极,章皇山泽,无所告诉。乃深惟元一,修执恬漠。思欲济世,则意中愤然,文采铺发,遂叙妙思,托配仙人,与俱游戏,周历天地,无所不到。然犹怀念楚国,思慕旧故,忠信之笃,仁义之厚也。是以君子珍重其志,而玮其辞焉。”其后历代学者对本篇作者为屈原均无异议,直到近代,始有人表示怀疑。今文经学家廖平首先发难,其《楚辞讲义》云:“《远游篇》之与《大人赋》,如出一手,大同小异。”现代学者,陆侃如早年所著《屈原》、游国恩早年所著《楚辞概论》,都认为《远游》非屈原所作(游氏晚年观点有所改变),郭沫若《屈原赋今译》、刘永济《屈赋通笺》也持同样的观点。而姜亮夫《屈原赋校注》、陈子展《楚辞直解》等则坚决认为《远游》为屈原所作。归纳起来,说《远游》非屈原所作,大致有三点理由:第一是结构、词句与西汉司马相如的《大人赋》有很多相同;第二是其中充满神仙真人思想;第三是词句多袭《离骚》、《九章》。但姜亮夫《屈原赋校注》、陈子展《楚辞直解》都认为《远游》结构语句与《大人赋》多相同之处,只能说明《大人赋》抄袭《远游》;描写神仙真人与屈原所处的楚文化氛围吻合,而神仙真人思想也仅是本篇的外壳而不是主旨所在;一人先后之作,中有因袭,自古而然,不足为奇。他们的观点,应该说是可以成立的。今人更有著专文“从文风、修辞、语法、韵律等几方面客观而科学地列出一些事实。以证明《远游》的作者只能是屈原而决非别人”(姜昆武、徐汉树《<远游>真伪辨》,载《楚辞研究论文选》)。《远游》为屈原所作,似乎应该成为定论,正如姜亮夫所说,“从整个屈子作品综合论之,《远游》一篇正是不能缺少的篇章”,“《远游》是垂老将死的《离骚》”(上一文姜亮夫引言)。
  诗人与当时楚国政坛矛盾极深,而对那个嫉贤忌能、迫害忠良的朝廷,他唯一的办法是离去。对一个热爱国家的大臣,离开郢都去周游四方,并不是愉快的。所以,欲离不离,欲去还留的心态,使他的情绪寄托——诗歌,呈现一种徘徊犹疑、反覆凄迷的美。不过,《远游》一诗所描写的远游,并不是诗人的现实行为,而更多的是想像活动。因为是想像活动,诗人就把远游定位在天上,在神道怪异之间,在云光霞影里。众多的天上神祗,成了诗人的游伴。古人认为,天堂是真纯高雅的,所以,远游的梦想,也是神奇脱俗的。不过,最后诗人还是不得不回到人间,回到苦难黑暗的世俗社会。对世俗社会卑污的谴责,对高雅纯真世界的追求,也在远游的虚构中表露出来了。
  全诗按思想感情的脉络,可以分成九段。
  第一段是总起,交代远游的原因。基调是开头两句:“悲时俗之迫阨兮,愿轻举而远游。”对恶浊朝廷的迫害充满悲愤,只得去远游了。到哪里远游呢?“托乘而上浮”,去的是天上,是人们所崇仰的神仙世界。
  第二段写远游者的心境,反覆吟咏“心愁悽而增悲”、“求正气之所由”,定下全诗感情基调:悲愤的追求和坚定的信念。到四方远游的宁静环境,和诗人关怀现实的热烈内心,形成一对矛盾,从而引导下文诗人情绪的多变反覆。
  第三段提出一系列的仙人:赤松子、傅说、韩众等,作为追慕的对象,“贵真人之休德兮,美往世之登仙”。不过,诗人内心仍然隐隐作痛:他忘却不了故乡,忘却不了世俗社会。难道得道升天、腾云驾雾,就可以躲避小人们的迫害吗?诗人无法回答。诗人的怀疑,实际上是自己对远游复杂的心理表述。
  第四段诗人的思绪又回到世俗社会,想到善良忠诚而遭朝廷迫害的情形,感到高阳帝时代清明的政治不会再出现,只好认真规划自己远游的行程了。第四段与第三段在内涵上相对。第三段写上天游玩却怀念人间,第四段写人间受苦就向往上天遨游。天上人间,始终成为诗人心灵的两极,时左时右,使情绪澜翻不已。
  第五段是对三、四段情绪的决断。一开头有“重曰”二字,先重重地下断语:“春秋忽其不淹兮,奚久留此故居?轩辕不可攀援兮,吾将从王乔而娱戏。”世俗社会不能再留恋了,还是去飞天遨游吧!向南、向南,先向南方游览。诗人决断去远游,又定下方向,至此,才是远游从思想落实到行动。那么,诗人向谁请教远游的道理呢?第一位远游导师,便是王子乔。定了信念,请教仙人,远游便确定无疑了。
  第六段是仙人王子乔的话。诗人把仙人的话,用富有节奏的文字记录下来,实质上是通过王子乔的话,表达自己对远游的体会:既然现世已无有道贤君,那么,上天悟道就是成仙立德了。古人说,人生三项不朽的事业是立德、立言、立功,立德是最重要的。既然在人间不能再立德,成仙修行便是最佳道路了。王子乔的话,诗人的领悟,都集中在做一个有道德的人这一点上,可见诗人仍未忘情于世:人间的道德规范永远深烙在他心中。
  第七段写诗人远游的第一站:上天宫参观。上天之前,诗人吸取天之精气,神旺体健,然后乘云上天,进入天宫之门,游览清都等天帝的宫殿。古时说天帝宫殿在天的中央,诗人升天后先到天中央,作为出发的基点,可见在他心灵深处,仍然有一个天帝,那是人间君王在天界的投影。隐约之间,我们感到屈原离开楚国都城远游,心中时刻忘不了人间的君王。
  第八段,写诗人远游的第二站:游览天上的东方与西方。先是游东方。诗人出游的队伍不是三两什役,而是一大队龙神卫护,八龙驾车,风伯、雨师、雷公做侍卫,真是威风八面、气势威严。拜会过东方太皓天帝和西方金神蓐收之后,诗人有点飘飘然了,享受到得道成仙的乐趣。但是,从高空下视。瞥见故乡,心中不禁隐隐作痛。该怎么办呢?决定再向南游,希望找到舜帝一诉衷肠。这一段写出游队伍的庞大神奇,既有大胆热烈的想像,又有丰富具体的铺陈,使出游的行列成为神仙世界的展览,渲染出成仙得道的快乐气氛。
  第九段是全诗的结束,又可分两个层决。第一层写游览南方和北方,拜会南方之神祝融和北方之神颛顼,都深受教益。游南方北方的描写,比游东方西方简单一些,因为同样一支队伍,不必重复描述。只是突出了南方的鸾迎宓妃、湘灵鼓瑟,以及北方的冰积寒冷。第二层概括游览东西南北四方天空大地,感悟到人间应该有一个新的世界,那便是超越儒家的教化,使人与天地元气相一致,天、地、人和谐共处。这样,即使不离开人间远游,也能感受到生命的快乐了。
  《远游》一诗,写的是想像中的天上远游,表达的是现实人间的理想追求。诗中出现了大量的神仙怪异之物,先后有太皓、西皇、颛顼等四方上帝。有雷神丰隆、木神句芒、风神飞廉、金神蓐收、火神祝融、洛神宓妃、湘水之神湘灵、海神海若、河神冯夷、水神玄冥、造化之神黔瀛等各类正神,有玄武星、文昌星等星官,有赤松子、傅说、韩众、王乔等仙人,有八龙、凤凰、鸾鸟、玄螭、虫象等神话动物,有汤谷、阊阖、太微、旬始、清都、太仪、微闾、寒门、清源等神话地名,迷离惝怳,令人目不暇接,心驰神摇。这正是战国时代间传说与原始宗教交叉的产物,反映出楚文化富于想像的特色,显示了诗人吸取间文艺素材进行诗歌创作的艺术视野,和操纵开合运用自如的创作能力。这位伟大的诗人的诗歌为我们保存了大量的古代神话素材,成为后代文学艺术创作的重要借鉴依据。 (陈铭)


贡献者: 金金
发表评论