宋代 杨冠卿 Yang Guanqing  宋代   (1139~?)
如梦令 Like a Dream
生查子(闻莺用竹坡韵)
前调(忠甫持梅水仙砑笺索词) Before transfer Zhongfuchimei Bulbus narcissi chinensi Yajiansuoci
前调(赋湘妃鼓瑟笺,湘妃泛莲叶,上有片云擎月) Before transfer poetic essay Xiang concubine zither annotation Xiang concubine Pan lotus there Cloudlet Engine month
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(次韩户侍) Huan xisha Th Korea Households paternity
霜天晓角(次韵李次山提举渔社词) Cold weather xiaojiao Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Li plays Mountain lifting term fishing community
卜算子(秋晚集杜句弓买传) Divination operator Qiu wan Du sentence bow _set_ to buy Biography
垂丝钓 垂丝 fishing
菩萨蛮(春日呈安国舍人) Song form Spring Were Yasukuni Scheeren
前调(春日西湖用吴监簿韵) Before transfer Spring The west lake Book by Wu Yun monitoring
前调 Before transfer
水调歌头(登石鼓合江亭) Shuidiaogetou ascend Shigu He Jiang Ting
好事近(代人书扇)
前调 Before transfer
谒金门(春暮有感) Ye golden gate Spring Evening Thoughts
忆秦娥(雪中拥琴对梅花寓言) Same name Snow Own piano on Mumeplant japanese allegory
前调 Before transfer
清平乐 Qingping Yue
柳梢青 Blue willow
前调(咏鸳鸯菊、双心而白、秋晚始开) Before transfer Chant mandarin duck Chrysanthemum white double heart Qiu wan Before opening
前调(为丁明仲纪梦) Before transfer Dream for the Dingming Zhong Ji
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
前调 Before transfer
多首一页
古诗 ancient style poetry
东坡引

杨冠卿


  “久诵公乐章,愿得从容笑语。
  ”因举似离筵旧作,称赞久之。
  余谢不能。
  公子咈然不乐,命小吏呼姝丽十数辈至,围一方台而立,相与群唱,声甚凄楚。
  俄顷,歌者取金花青笺所书词展於台上。
  熟视字画,乃余作也。
  读未竟,一歌者从旁攫取词置袖中,举酒相劳苦云:“钗分金半股之句,朝夕诵之胡为念不及此耶。
  ”公子云:“左验如此、奚事多逊。
  ”抵掌一笑而寤,恍然不晓所谓。
  戏用其语,缀东坡引歌之
  绿波芳草路。
  别离记南浦。
  香云翦赠青丝缕。
  钗分金半股。
  
  钗分金半股。
  阳关一曲声凄楚。
  惹起离筵愁绪。
  梦魂拟逐征鸿未能。
  行云无定据。
  行云无定据。
  

发表评论