宋代 杨冠卿 Yang Guanqing  宋代   (1139~?)
壬午杂诗 Horse Miscellaneous Poems
壬午杂诗
壬午杂诗 Horse Miscellaneous Poems
壬午杂诗
壬寅夏五月将治严陵之装欲用李长吉故事买奚奴负诗囊以归呈谷隐赵使君
壬寅仲冬晦日同吴监丞游延祥宫延祥盖和靖所居也 Renyin Midwinter Misoka Tour with the Wu Jiancheng Yan Cheung Yan Cheung Gong cover And jing The home also
塞上雪中
塞上与郑将夜饮 Stuffed AND Zheng jiang Evening drink
塞上与郑将夜饮
三辅黄图载赵飞燕太液池结裾游宋公鸡跖载飞燕太液池归风送远曲俱谓飞燕欲御风仙去杂用古语戏题於后 Sansuke yellow map contains too much liquid pool knot mermaid swim garment plantar Song upload swallows cock too much liquid pool owned by the wind to send song that swallows all want Yufeng cents to miscellaneous problems with the old saying in the post-
三辅黄图载赵飞燕太液池结裾游宋公鸡跖载飞燕太液池归风送远曲俱谓飞燕欲御风仙去杂用古语戏题於后
山阿步月吟 Hill To stroll beneath the moon chant
山茶 camelia
商妇吟 Merchants Yin
少年乐用李贺韵 Youngster Music used Li he charm
诗僧常不轻以梅花句得名于时雪后踏月相过论诗终夕退得二绝以谢 Monk Chang buqing have Mumeplant japanese sentence Nominate,name For the moment After snow hoof Moon across Poetry The eve of the second end may never return to thank
诗僧常不轻以梅花句得名于时雪后踏月相过论诗终夕退得二绝以谢 Monk Chang buqing have Mumeplant japanese sentence Nominate,name For the moment After snow hoof Moon across Poetry The eve of the second end may never return to thank
始觉 Shi Jue
适安旅次 An appropriate place where one stays over night during a journey
适安旅次 An appropriate place where one stays over night during a journey
水亭晚坐 Shui Ting Night sitting
四纹四时 4 lines the four seasons
四纹四时 4 lines the four seasons
四纹四时 4 lines the four seasons
多首一页
古诗 ancient style poetry
壬午杂诗

杨冠卿


  寒甚王亲驾,春归虏请和。
  北军方拥众,小戍或投戈。
  形势中朝壮,衰离伪境多。
  燕云可中裂,岂限白沟河。

发表评论