唐代 周瑀 Zhou Yu  唐代  
One poem at a time

Zhou Yu
  Near the door of Castle Peak, Ting pull grass long. Cold dark night package orange, wind down Chueiyang tight.
  Heard singing fishing lake, the horizon a few geese. XIAORAN a Goldsmith, clear thinking over the book Church.
Translated by Google

Zhou Yu
  故人嗟此别,相送出烟坰。柳色分官路,荷香入水亭。
  离歌未尽曲,酌酒共忘形。把手河桥上,孤山日暮青。

Zhou Yu
  Appear before the Castle Peak snow, twilight, see Castle Peak cloud. Yunshan not cut off, after another day in Autumn.
Translated by Google
潘司马别业
送潘三入京
临川山行