西班牙 萨利纳斯 Pedro Salinas  西班牙   (1891~1951)
One poem at a time

Pedro Salinas
  Girl swimming at night
  Girl swimming at night,
  Swimming between the waves and the dark girl.
  Arm white sink. Lifted.
  According to a
  I do not know who will beat the provisions,
  Forward
  Open a world of dark red
  Dark and silent sea of resistance.
  White B sink when
  You, April and May the journey of the travelers,
  Do you want to get rid of, and has been out of
  Yield, although not escape death.
  Control the waves in your body broken, lost power,
  Splash out scary bubble.
  Already regret their reckless
  You toward it, like a shield
  Elongation when the virgin's chest.
  Waves at night wide-intensive
  Hit your body
  Longing to beat upon your request.
  You paddled paddled, raised the
  Foam towards the sky high;
  Bright bubble, yes, the stars of the bubble,
  In your face
  Splashed with a mass of all the world.
  Chaos stars.
  Your naked innocence
  Waves toward the countless centuries many centuries black slightly
  Challenges.
  Your body rhythmic movements
  Supports. Driving to save the the
  Much more than your flesh. This is
  You win, you end:
  Across the sea, and over the night. Across the yield
  To reach the other side of the dark world,
  Shuguangchuxian reach the beach during the day,
  Died in fighting you come into the dawn.
  (Translated by Wang Yue Central)
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Signal
  Make the dream a large and clear,
  The world, has made you tired, right?
  You contribute so much space,
  Many of the signals to the invitation!
  From the day, from night, a piece of beach,
  Flat, sand paper,
  Take a while while the wave
  To _set_ the sentence arc shut it.
  Load the number of start
  How many hearts, how many arrows
  That the poplar bark,
  Painful love record.
  Is a history in pairs!
  Expand upper pasture grass,
  Green grass, fresh piece of the Page.
  Sunlight, branches, leaves and shadows,
  To tell where Xu Xu
  Fibrillation of the ever-changing.
  Dawn is a calligrapher,
  Leaning over the mirror in the pond,
  In the chilly wind
  Fine lines on
  Depicts the acuity of the rhyme.
  Rough rock, under the snow,
  How soft is used to write!
  The moon and the sun, in the legend,
  Silver with gold word word description
  Into the birds with long wings.
  In this white paper
  Eagle also to participate even if;
  It is regrettable it from the void
  Save the verses in the habitat,
  It rose to the eternal and immortal.
  What hope, let the world spin
  Wanted to be myth?
  Open to, do not hurry, wait,
  So white unblemished,
  So it's hidden most of the glory,
  Eventually it becomes poetry.
  (Translated by Wang Yue Central)
Translated by Google
诗选