唐代 李端 Li Duan  唐代   (743~782)
拜新月 to pay respect crescent
听筝 On Hearing Her Play the Harp
乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高 Official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) potpourri Advocating qu diction Wushan high
横吹曲辞·折杨柳 The music diction break poplar and willow
横吹曲辞·关山月
横吹曲辞·雨雪曲 The music diction Snow song
相和歌辞·度关山 In proper proportion Songs consideration fortress and mountains
相和歌辞·昭君词
相和歌辞·乌栖曲
相和歌辞·襄阳曲
琴曲歌辞·王敬伯歌
杂曲歌辞·妾薄命三首 Potpourri songs concubine (usu 3
杂曲歌辞·千里思 Potpourri Songs Think a thousand miles
杂曲歌辞·古别离二首 Potpourri songs ancient leave 2
杂曲歌辞·荆州泊 Potpourri songs Jing township berth
杂曲歌辞·春游乐二首 Potpourri songs life pleasure 2
杂曲歌辞·拜新月 Potpourri Songs to pay respect crescent
折杨柳(一作折杨柳送别)
留别柳中庸
野亭三韵送钱员外
归山招王逵 Return to the mountain attract Wang Kui
过谷口元赞善所居(一作赠池阳谷口) Chancery through Taniguchi Yuan The home A grant pool for Yang ku mouth
旅次岐山得山友书却寄凤翔张尹 Place where one stays over night during a journey Mt. qi (between shanxi and shan3xi) But the book was sent climbers Fung cheung Zhang Yin
九日赠司空文明 The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar present Minister of public works in ancient china civilisation
多首一页
古诗 ancient style poetry
杂曲歌辞·古别离二首

李端


  水国叶黄时,洞庭霜落夜。行舟闻商估,宿在枫林下。
  此地送君还,茫茫似梦间。后期知几日,前路转多山。
  巫峡通湘浦,迢迢隔云雨。天晴见海樯,月落闻津鼓。
  人老自多愁,水深难急流。清宵歌一曲,白首对汀洲。
  
  与君桂阳别,令君岳阳待。后事忽差池,前期日空在。
  木落雁嗷嗷,洞庭波浪高。远山云似盖,极浦树如毫。
  朝发能几里,暮来风又起。如何两处愁,皆在孤舟里。
  昨夜天月明,长川寒且清。菊花开欲尽,荠菜拍来生
  下江帆势速,五两遥相逐。欲问去时人,知投何处宿。
  空令猿啸时,泣对湘潭竹。


【北美枫文集】月亮菊花

【资料来源】 卷26_5


发表评论