宋代 卫宗武 Wei Zongwu  宋代   (?~1289)
Shuidiaogetou self-ease
Mo yuer chant Small garden garden late spring
Before transfer Prestack charm
Magnolia huaman And Nowata Fu Ju
Pour out libation the moon's reflection on a river In the mountains frostbite be in (a) condition (to do a thing)
Before transfer And friend Snow reminder
Azolla Apartments Old Wing Hang and Nantang For snow vocable
Before transfer Life Nowata
henbane lemmas
Shuilong yin And Nowata Korean students
Except a life story of a fur song Aug Korean students
And Dan Rock to Qingxi extremely be in (a) condition (to do a thing)
and Chinese cherry apple charm
和黄山秋吟
和黄山秋吟
和黄山秋吟
和黄山秋吟
and Huangshan mountains Qiu Yin
和黄山秋吟
and Huangshan mountains Qiu Yin
And home Tong Yun gifts Higher education Of North
And land with bamboo as the Eden Mei
and Nantang
and Nantang to make fun of
Multiple poems at a time
ancient style poetry
立秋喜雨

卫宗武


  炎炎老火烧太空,熏灼万类势欲鎔。
  高田幅裂稼已腐,低壤釜沸禾生虫。
  金蛇飞走天鼓震,须臾散灭茫无踪。
  火轮烈烈扬炽焰,夜镜炯炯摩青铜。
  老夫望岁甚田叟,恨无神术驱群龙。
  平明披衣视云气,雾霭四合何冥蒙。
  沾濡俄顷遂滂沛,奔腾浩瀚犹崩洪。
  雨珠雨玉何足贵,雨菽雨粟亦有穷。
  涓流膏润入秉穗,穰穰九谷苞其中。
  良畴何啻万万顷,一稔囷栉过崇墉。
  溢为懽声沸比屋,洗空愁叹苏三农。
  亦知诚感斯响答,古佛之一真圆通。
  嗟吾年来生计荡,殆若枯叶随飘风。
  瓯窭污邪不应祷,冻饿真与穷民同。
  继今甘霔愿时有,鼓腹击壤歌年丰。
  
Add a comment