现代中国 洛夫 Lo Fu  现代中国   (1928~2018)
金龙禅寺 Jin long Temple
午夜削梨 Midnight Pear cut
烟之外 Smoke off
子夜读信
风雨之夕 Rough On the Eve
窗下 The window
河畔墓园 riverside Muyuan Garden
裸奔 streaking
顿悟 insight
剔牙 pick one's teeth, ie use a small pointed piece of wood, etc to remove particles of food from one's teeth
李白传奇 Li Bai legend
长恨歌 Everlasting Regret
背向大海 The Death in a Stone Cave
众荷喧哗 Public Charge storm
血的再版 blooded reimpression
泡沬之外 Foam off
与李贺共饮 AND Li he hobnob
蟹爪花
水声 Acoustic
大冰河 big Glacier
初雪 the first snow
灰烬之外 ash off
雨中过辛亥隧道 Rain across The forty-eighth year in a cycle of sixty years tunnel
边界望乡 bianjiewang Township
多首一页
现代诗 Modern Poetry
雪地秋千

洛夫


  我们飞扬
  大地随之浮升
  止于四十五度角
  止干那种伸手便可触及
  叫人想死的高度
  
  我们降落
  大地随之撤退
  惊于三十里的时速
  回首,乍见昨日秋千架上
  冷白如雪的童年
  迎面逼来
  
  啊!雪白的肤香
  秋千架上妹妹的肤香
  如再荡高一些,势将心痛
  势将看到院子里渐行渐远的
  蓟草般的乡愁
  
  而左手边
  那条至今犹未全部解凉的小河
  体温何时上升?
  新罗的早雪
  至今犹无衣裳 赤裸
  且有提升为水之前的执拗
  
  从四十五度角的危崖跃下
  是否有如坠人深及千寻的寒潭
  雪,摊开如一部近代史
  我们愈读脸色愈白
  且常在冷中骤然惊醒
  
  我们飞扬
  低头已不见地面上的脚印
  警兆啊警兆,令人顿生
  雪花落在颈子里的那种仓皇
  阖起的双眼
  想象灰飞烟灭的悲壮
  
  荡成如此美好之秩序在如此高度
  
  何等严肃的儿戏
  如说是悲剧其韵律岂不稍嫌轻快
  雪地的千秋
  半悬的中年
  我们上升,而且降落
  我们摆荡,而且哀伤
  在风中,自由而无依
  在遍体冰凉的夕阳中
  我们抓紧绳索的手
  由红而青
  
  
  ——组诗《汉城诗抄》之七

贡献者: 杯中冲浪
发表评论