唐代 柳宗元 Liu Zongyuan  唐代   (773~819)
晨詣超師院讀禪經 READING BUDDHIST CLASSICS WITH ZHAO AT HIS TEMPLE IN THE EARLY MORNING
溪居 Dwelling By a Stream
漁翁 An Old Fisherman
登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州刺史 From the City-tower of Liuzhou to my Four Fellow-officials at Zhang, Ding, Feng, and Lian Districts
江雪 River-snow
奉平淮夷雅表。皇武命丞相度董師集大功也
奉平淮夷雅表。方城命愬守也卒入蔡得其大醜以平淮右 Feng Ping Huaiyi Heuer City Life Su Fang Shou Cai also keeping a big ugly Death into the Huai River to the right level
唐鐃歌鼓吹麯十二篇。隋亂既極唐師…為晉陽武第一 Tang Song Rao Advocating qu Troubadour Sui articles only extremely chaotic division as Jin Tang Yang wu chiefly
唐鐃歌鼓吹麯十二篇。唐既受命李密自敗…為獸之窮第二 Tang song rao advocating qu troubadour book Tang Fei Receive instructions Li mi Since the defeat for the poor beasts secondly
唐鐃歌鼓吹麯十二篇。太宗師討王充竇建德…戰武牢第三 Tang song rao advocating qu troubadour book The second empiror since founding of a country Teacher discussion Wang chong Dou jiande Combat arms firm third
唐鐃歌鼓吹麯十二篇。薛舉據涇以死子仁杲…涇水黃第四 s death to seeds, water, yellow fourthly
唐鐃歌鼓吹麯十二篇。輔氏憑江淮竟東海…為奔鯨沛第五 s with The yangtze river and the huai river complete East china sea act Ben whale abundant fifth
唐鐃歌鼓吹麯十二篇。梁之餘保荊衡巴巫…為苞枿第六 Tang song rao advocating qu troubadour book The remaining balance beam Ba Wu Jing Bao Nie for the shell sixthly
唐鐃歌鼓吹麯十二篇。李軌保河右師臨之…河右平第七 Tang song rao advocating qu troubadour book Li gui Right Master Pro Paul River river of the right level seventh
唐鐃歌鼓吹麯十二篇。突厥之大古夷狄莫強…鐵山碎第八 Tang song rao advocating qu troubadour book Turks Large ancient Barbarians Nothing better than Iron Mountain Broken eighth
唐鐃歌鼓吹麯十二篇。劉武周敗裴寂鹹有晉…靖本邦第九 Tang song rao advocating qu troubadour book Liu wuzhou Defeated Pei Ji Xianyoujinjing The state ninth
唐鐃歌鼓吹麯十二篇。李靖滅吐𠔌渾西海上為吐𠔌渾第十 Tang song rao advocating qu troubadour book Li Jing off Tuyuhun West Carriage by sea To Tuyuhun tenth
唐鐃歌鼓吹麯十二篇。李靖滅高昌為高昌第十一 Tang song rao advocating qu troubadour book Li Jing off Gao chang Overbid prosperoud eleventh
唐鐃歌鼓吹麯十二篇。既剋東蠻群臣請圖蠻…東蠻第十二 Tang song rao advocating qu troubadour book Both g East man The ministers requested the map quite East man twelfth
貞符
視民詩 As public poetry
同劉二十八院長述舊言懷感時書事奉寄澧州…贈二君子 With Liu Twain the number 18 Dean When the old sense of the above words pregnant with Book thing Send it Li zhou Gifts 2 gentleman
弘農公以碩德偉材屈於誣枉左官…謹獻詩五十韻以畢微志 Hongnong public to master david wood bend in slander and wrong left government careful Xian shi The number 50 *50 Yun Yibiweizhi
酬韶州裴曹長使君寄道州呂八大使因以見示二十韻一首 Pei paid Shaozhou Long cao Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china lodge at State road Lu 8 Ambassador Due to see the show Score charm a (poem)
多首一頁
古詩 ancient style poetry
中夜起望西園值月上

柳宗元


  覺聞繁露墜,開戶臨西園。
  寒月上東嶺,泠泠疏竹根。
  石泉遠逾響,山鳥時一喧。
  倚楹遂至旦,寂寞將何言。

【賞析】   這首五言古詩作於詩人貶謫永州之時。
  
    半夜了,四野萬籟無聲。詩人輾轉反側,夜不成寐,百無聊賴中,連露水滴落的細微聲音也聽到了,多麽寂靜的環境啊!露水下降,本來是不易覺察到的,這裏用“聞”,是有意把細膩的感覺顯示出來。於是他幹脆起床,“開戶臨西園”。
  
    來到西園,衹見:一輪寒月從東嶺升起,清涼月色,照射疏竹,仿佛聽到一泓流水穿過竹根,發出泠泠的聲響。“泠泠”兩字用得極妙。“月”上用一個“寒”字來形容,與下句的“泠泠”相聯繫,又與首句的“繁露墜”有關。露重月光寒,夜已深沉,瀟瀟疏竹,泠泠水聲,點染出一種幽清的意境,令人有夜涼如水之感。在這極為靜謐的中夜,再側耳細聽,聽得遠處傳來從石上流出的泉水聲,似乎這泉聲愈遠而愈響,山上的鳥兒有時打破岑寂,偶爾鳴叫一聲。
  
    “石泉遠逾響”,看來難以理解,然而這個“逾”字,卻更能顯出四野的空曠和寂靜。山鳥時而一鳴,固然也反襯出夜的靜謐,同時也表明月色的皎潔,竟使山鳥誤以為天明而鳴叫。
  
    面對這幅空曠寂寞的景象,詩人斜倚着柱子,觀看,諦聽,一直到天明。詩人“倚楹至旦”的沉思苦悶形象,發人深思。他在這樣清絶的景色中想些什麽呢?“寂寞將何言”一句,可謂此時無言勝有言。“寂寞”兩字透出了心跡,他感到自己復雜的情懷無法用言語來表達。
  
    這首詩,構思新巧,詩人抓住在靜夜中聽到的各種細微的聲響,來進行描寫,以有聲寫無聲,表現詩人所處環境的空曠寂寞,從而襯托他謫居中鬱悒的情懷,即事成詠,隨景寓情。從表面看來,似有自得之趣,而終難如陶、韋之超脫。
  
    (吳文治)



【北美枫文集】月亮

【資料來源】 352_50


發表評論