唐代 于武陵 Yu Wuling  唐代  
横吹曲辞·洛阳道 The music diction Luoyang Road
早春山行
宿友生林居因怀贾区
赠卖松人 Song of people selling gift
友人南游不回因而有寄 Friend You do not return to South So Have sent
送酂县董明府之任
山上树 Hill tree
长信宫二首 Changxin palace 2
东门路
江楼春望
洛中晴望 Wang Qing Luo in
西归 Seogui
南游 South Tour
南游有感 South Tour Thoughts
夜泊湘江 Night Xiangjiang River
客中 Visitor
夜寻僧不遇(一作夜寻僧,僧游山未归) dark Find monk fail to achieve one's success 1 for the night Find monk bonze Swim mountain Not return
访道者不遇(一作访僧不遇) Interview road person fail to achieve one's success 1 for s visit fail to achieve one's success
赠王隐者山居(一作赠隐者)
寄北客 Send North off
寄友人 lodge at friend
夜与故人别 Night and Decedent allo-
别故人 allo- decedent
送客东归
多首一页
古诗 ancient style poetry
赠卖松人

于武陵


  入市虽求利,怜君意独真。
  欲将寒涧树,卖与翠楼人。
  瘦叶几经雪,淡花应少春。
  长安重桃李,徒染六街尘!

【赏析】   唐代的长安是高门贵族豪华竞逐的地方。买花是当时贵族社会的一种风尚。“一丛深色花,十户中人赋”(白居易《买花》),利之所在,人必趋之。在待价而沽的浓香艳色中,居然连“瘦叶”、“淡花”的松树也出现了;于是诗人产生了感慨,叹息卖树人这种行为的不合时宜。
  
    诗题为“赠卖松人”,就从卖松人这一角度来着笔。卖松人把松树做为商品送入市场,和夭桃秾李去竞争,意在求利,结果却不能达到目的,这件事的本身就具有讽刺意味。诗人借题发挥,用婉而多风的语言寄托了自己的情愫。
  
    本来,松树是耐寒的树木,生长在深山大谷之中,葱郁轮囷,气势凌云。人们称赞它有崇高的品德,所谓“岁寒,然后知松柏之后凋也”。“草木有本心,何求美人折?”(张九龄《感遇》)卖松人为了求利,才把它送到长安,希望“卖与翠楼人”。这些富贵人家看惯了宠柳娇花,对松树的“瘦叶”、“淡花”的外表,是不屑一顾的。这样,松树崇高的美学价值在这种场合之中,就不会为人们所认识。翠楼人不爱寒涧树,卖松人的主观愿望和客观的社会需要很不一致。即使松树得售于翠楼人,这时,它失去了原来生长的土壤,又怎样托根呢?在微婉的词句中,表明松树是大不该被送到长安来寻求买主。
  
    诗人慨叹的是长安只能够欣赏夭艳的桃李,松树的价值当然不被认识;但是卖松人不卖春花,只卖青松,似乎是认识到松树的美的价值了,可惜他不懂得这个社会。无怪乎所得的结果,只能使寒涧青松徒为六街尘染而已。
  
    用意很微婉,松树也只是一个比喻。诗人所讽谕的是:一切象松树似的正直而有才能的人,不用到长安来谋求出路,决不会得到这个朝廷掌权的人的重视,因为他们所需要的是象桃李一样趋时媚俗的人。这首诗对当时的社会是讽刺,对卖松树人是晓谕,是劝告;而那种不希求荣利的心情,却是诗人的自寓。
  
    据《唐才子传》称:“于武陵名邺,以字行,……大中(唐宣宗年号,公元847─860年)时,尝举进士,不称意,携书与琴,往来商洛、巴蜀间,或隐于卜中,存独醒之意。”这个决弃了长安的荣名利禄的人,因为平素有所蓄积于心,通过卖松这件事而写出了这首别具一格的讽刺诗来。(刘树勋)



【北美枫文集】松树

【资料来源】 卷595_3


发表评论